"مع الرئيسين المشاركين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Co-Chairmen
        
    • with the Co-Chairs
        
    • with the CoChairs
        
    We urge the parties to take steps conducive to the political settlement of the conflict, including through continuing negotiations in cooperation with the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Group. UN ونحث الطرفين على اتخاذ خطوات مؤدية إلى تسوية سياسية للصراع، بما في ذلك من خلال الاستمرار في المفاوضات بالتعاون مع الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك التابعة للمنظمة.
    The Presidency announced its intention to pursue this matter and indicated that it would wish to meet again with the Co-Chairmen. UN وأعلن مجلس الرئاسة عن عزمه على متابعة هذه المسألة وأشار الى أنه يود أن يجتمع مرة أخرى مع الرئيسين المشاركين.
    A Boundary Commission shall be set up by the Secretary-General in consultation with the Co-Chairmen. UN ينشئ اﻷمين العام لجنة للحدود بالتشاور مع الرئيسين المشاركين.
    We will continue to work intensely with the Co-Chairs of the Minsk Group and wish to underscore their contribution to maintaining the ceasefire regime. UN وسنواصل العمل بدأب مع الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك، ونود أن نؤكد إسهامهم في المحافظة على نظام وقف إطلاق النار.
    I appeal to all Member States to continue their close cooperation with the Co-Chairs in that process. UN وأناشد الدول الأعضاء أن تواصل تعاونها الوثيق مع الرئيسين المشاركين في هذه العملية.
    The United States delegation would meet bilaterally with the Co-Chairs and members of the Methyl Bromide Technical Options Committee during the current week to present its case and would submit additional information for the Committee's consideration. UN وقال إن وفد الولايات المتحدة سيجتمع بصور ثنائية مع الرئيسين المشاركين ومع أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل خلال هذا الأسبوع لعرض قضيتها وأنه سيقدم معلومات إضافية لتنظر فيها اللجنة.
    The Working Group adopted the present report at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 7 April 2006, on the basis of the draft report contained in documents UNEP/CHW/OEWG/5/L.1, Add.1 and Add.2, as orally amended, on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the Secretariat, working in consultation with the CoChairs and the Rapporteur. UN 79 - اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في الجلسة العامة السابعة بعد ظهر يوم الجمعة، 7 نيسان/أبريل 2006، على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/CHW/OEWG/5/L.1 وAdd.1 و Add.2 بصورتها المعدلة شفهياً على أن تسند مهمة وضع اللمسات الأخيرة على التقرير، إلى الأمانة عاملة بالتشاور مع الرئيسين المشاركين والمقرر.
    English Page 14. In the light of their discussions with the Co-Chairmen, all members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina met in Sarajevo on 29 June. UN ١٤ - وفي ضوء المناقشات التي أجراها أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك مع الرئيسين المشاركين اجتمع أعضاء مجلس الرئاسة في سراييفو في ٢٩ حزيران/يونيه.
    Confronted with this humanitarian catastrophe, we expect that the parties, faced with their responsibilities, will return immediately to the negotiating table here in Geneva, and that they will cooperate in good faith with the Co-Chairmen to find an immediate peaceful solution for Bosnia and a modus vivendi in the Croatian territories under the UNPROFOR mandate. UN إننا، أمام هذه الكارثة اﻹنسانية، ننتظر من اﻷطراف، وقد وضعت أمام مسؤولياتها، أن تعود فورا إلى طاولة التفاوض هنا في جنيف، وأن تتعاون بنية صادقة مع الرئيسين المشاركين بغية التوصل دون إبطاء إلى تسوية سلمية بالنسبة للبوسنة وإقرار وضعية مؤقتة في اﻷقاليم الكرواتية المشمولة بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Having in mind the principles of integrity and accountability, we would ask the Security Council to review with the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia and the Secretariat the source of these inconsistencies, and to prevent their recurrence. UN وإذ نضع مبادئ النزاهة والمسؤولية في الاعتبار، نطالب مجلس اﻷمن بأن يستعرض مع الرئيسين المشاركين للمؤتمر الدولي واﻷمانة العامة مصدر حالات عدم الاتساق هذه، وتلافي تكرارها.
    1. Urges the parties to continue to cooperate with the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia in order to arrive at a speedy settlement of their difference; UN ١ - يحث اﻷطراف على مواصلة التعاون مع الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل بسرعة الى تسوية للخلاف القائم بينها؛
    1. Urges the parties to continue to cooperate with the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia in order to arrive at a speedy settlement of their difference; UN ١ - يحث اﻷطراف على مواصلة التعاون مع الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل بسرعة الى تسوية للخلاف القائم بينها؛
    16. At the 5th meeting of the Sub-group on Energy, the Sub-group continued the dialogue with the Co-Chairmen of the Ad Hoc Open-Ended Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development. UN 16 - وفي الجلسة الخامسة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، واصل الفريق المناقشة مع الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة.
    As UNPROFOR's presence continues to be required, I have requested my Special Representative, in co-operation with the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference, to lend his good offices to resolve the remaining difficulties in coordination, as appropriate, with the local authorities. UN وما دام استمرار وجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرغوبا فيه، فقد طلبت من ممثلي الخاص، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي، أن يبذل مساعيه الحميدة لحل المشاكل المتبقية بالتنسيق مع السلطات المحلية حسب الاقتضاء.
    In the light of your letter, this problem was discussed at my meeting on 1 February 1994 with the Co-Chairmen of the Steering Committee of the Geneva Conference, Mr. T. Stoltenberg and Lord Owen. UN وقد نوقشت هذه المسألة في ضوء رسالتكم، في لقائي يوم ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ مع الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة لمؤتمر جنيف السيد ت. ستولنبرغ واللورد أوين.
    The host of the thirty-fourth session should be identified by the secretariat in the inter-sessional period, in consultation with the Co-Chairs of UNGIWG. UN وينبغي أن تحدد الأمانة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين الجهة التي ستستضيف الدورة الرابعة والثلاثين، وذلك بالتشاور مع الرئيسين المشاركين للفريق العامل.
    The Secretariat then compiled the comments received and worked with the Co-Chairs to incorporate them into the document, which was circulated to all members of the Committee and observers. UN ثُم جمعت الأمانة التعليقات الواردة وعملت مع الرئيسين المشاركين على إدراجها في الوثيقة، التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Following its completion by the co-chairs of the drafting group, the secretariat circulated the first draft of the document for review and comment. The secretariat then compiled the comments received and worked with the Co-Chairs to incorporate them into the document, which was then circulated to all members of the Committee and observers. UN وبعد إيجاز الرئيسين المشاركين لفريق الصياغة للعمل عممت الأمانة مشروع النص الأول للوثيقة لاستعراضها وإبداء تعليقاتها عليها ومن ثم جمعت الأمانة التعليقات المتلقاة وعملت مع الرئيسين المشاركين لإدراجها في الوثيقة التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    5. To further request the Secretariat to prepare, in cooperation with the Co-Chairs of the dialogue, a summary report of the discussions that take place during the dialogue; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    5. To further request the Secretariat to prepare, in cooperation with the Co-Chairs of the dialogue, a summary report of the discussions that take place during the dialogue; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    The Working Group adopted the present report at its 10th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 7 September 2007, on the basis of the draft report contained in documents UNEP/CHW/OEWG/6/L.1, Add.1, Add.2 and Add.3, as orally amended, on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the Secretariat, working in consultation with the CoChairs and the Rapporteur. UN 201- اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في الجلسة العامة العاشرة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة، 7 أيلول/سبتمبر 2007، وذلك على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق UNEP/CHW/OEWG/6/L.1 وفي Add.1 وAdd.2 وAdd.3، بصورتها المعدلة شفوياً، ووفق صيغة التفاهم ومفادها أن تُسند مهمة وضع اللمسات الأخيرة على التقرير إلى الأمانة بالتشاور مع الرئيسين المشاركين والمقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus