"مع الرئيس التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Executive Chairman
        
    • with the executive head
        
    • with the Chief Executive
        
    • with the Executive Heads
        
    Therefore, the Deputy Prime Minister wondered why he should continue working with the Executive Chairman or UNSCOM experts. UN وعليه، تساءل نائب رئيس الوزراء لماذا ينبغي أن يواصل التعاون مع الرئيس التنفيذي أو مع خبراء اللجنة الخاصة.
    He would report to the Iraqi leadership on the outcome of his meetings with the Executive Chairman. UN وسوف يبلغ القيادة العراقية بنتيجة هذه الاجتماعات مع الرئيس التنفيذي.
    Iraq promised to review the document with the Executive Chairman when he next visited Baghdad. UN ووعد العراق بأن يستعرض الوثيقة مع الرئيس التنفيذي عند زيارته المقبلة إلى بغداد.
    The remedy proposed is for the head of the oversight entity to report any disagreement he/she may have with the executive head to the audit/oversight committee in addition to reflecting it in his/her annual report to the governing bodies. UN والعلاج المقترح هو أن يقوم رئيس كيان الرقابة بالإبلاغ عن أي خلاف قد يطرأ مع الرئيس التنفيذي في تقريره السنوي المقدم إلى الهيئة التشريعية.
    The Chief Financial Officer also certifies, together with the Chief Executive Officer and the Representative of the Secretary-General, the Fund's financial statements. UN وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام.
    Recommendation 6: The Board of Governors of IAEA should request the Director-General to consult with the Executive Heads of the United Nations Office at Vienna and, as appropriate, UNIDO and CTBTO, and jointly draw up proposals for a fully unified conference service facility at the Vienna duty station, to be managed by the United Nations, and to be implemented no later than the 2006-2007 budget cycle. UN التوصية 6: ينبغي لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يطلب إلى المدير العام للوكالة التشاور مع الرئيس التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة بفيينا وكذلك، حسبما يكون مناسبا، مع الرئيسين التنفيذيين لليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل لكي يضعوا معا مقترحات لإنشاء مرفق موحد تماما لخدمة المؤتمرات بمركز العمل في فيينا، تديره الأمم المتحدة، على أن تُنفَّذ المقترحات في موعد أقصاه دورة الميزانية 2006-2007.
    He was prepared to discuss the matter further with the Executive Chairman and to examine proposals for a joint programme of action. UN وأعرب عن استعداده لمواصلة مناقشة المسألة مع الرئيس التنفيذي ودراسة المقترحات المتعلقة ببرنامج العمل المشترك.
    Thereafter, he would meet again with the Executive Chairman to discuss future relations. UN وذكر أنه سيعود، بعد ذلك، الى الاجتماع مع الرئيس التنفيذي لمناقشة العلاقات في المستقبل.
    A Special Group shall be established by the Secretary-General of the United Nations in consultation with the Executive Chairman of UNSCOM and the Director General of IAEA. UN وسينشئ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة فريقا خاصا لهذا الغرض بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Together with the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), I participated in the second and third rounds of talks between the Secretary-General and senior representatives of the Government of Iraq. UN وقد شاركتُ مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في الجولتين الثانية والثالثة للمحادثات بين الأمين العام وكبار المسؤولين في الحكومة العراقية.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council as soon as possible with regard to the finalization of procedures for Presidential sites in consultation with the Executive Chairman of the United Nations Special Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في أقرب وقت ممكن بتقديم تقرير إلى المجلس، بشأن وضع اﻹجراءات المتعلقة بالمواقع الرئاسية في صورتها النهائية، وذلك بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    The Deputy Prime Minister of Iraq arrived in New York on 15 March, holding separate meetings with the Executive Chairman of the Special Commission and the Leader of the IAEA Action Team on 17 and 18 March 1994 respectively. UN وقد وصل نائب رئيس وزراء العراق إلى نيويورك في ١٥ آذار/مارس، فعقد جلستين منفصلتين مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة وقائد فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٧ و ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ على التوالي.
    19. During the political talks, the Deputy Prime Minister of Iraq, Mr. Tariq Aziz, met with the Executive Chairman and held consultations with members of the Security Council. UN ١٩ - وفي أثناء المحادثات السياسية، تقابل السيد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق مع الرئيس التنفيذي للجنة، وأجرى مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Letter dated 10 March (S/2000/207) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, providing, after consultation with the Executive Chairman of UNMOVIC and the members of the Council, the names of the appointed Commissioners for UNMOVIC. UN رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس S/2000/207)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقدم فيها، بعد التشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومع أعضاء مجلس الأمن، أسماء الأعضاء المعينين في اللجنة.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council as soon as possible with regard to the finalization of procedures for Presidential sites in consultation with the Executive Chairman of the United Nations Special Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA); UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقـوم، في أقرب وقت ممكــن بتقديم تقريــر إلى المجلس، بشأن وضع اﻹجراءات المتعلقة بالمواقع الرئاسية في صورتها النهائية، وذلك بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    20. The Commissioner will discuss with the Executive Chairman of UNSCOM and/or the Director General of IAEA any observations made by the senior diplomats, including any matters arising from such observations that should be conveyed to the competent Iraqi authorities. UN ٠٢ - يناقش المفوض مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أية ملاحظات يبديها كبار الدبلوماسيين، بما في ذلك أية مسائل تنشأ عن تلك الملاحظات يتعين إبلاغها للسلطات العراقية المختصة.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council as soon as possible with regard to the finalization of procedures for Presidential sites in consultation with the Executive Chairman of the United Nations Special Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA); UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في أقرب وقت ممكن بتقديم تقرير إلى المجلس، بشأن وضع اﻹجراءات المتعلقة بالمواقع الرئاسية في صورتها النهائية، وذلك بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    In recognition of the role of senior management as " the first line of oversight, " the external auditors and JIU also interact directly with the executive head of the organization. UN واعترافا بـدور الادارة العليا بصفتها " الخط اﻷول للاشراف " ، يتفاعل مراجعو الحسابات الخارجيون ووحدة التفتيش المشتركة تفاعلا مباشرا أيضا مع الرئيس التنفيذي للمنظمة .
    While the head of internal oversight should report to the executive head, he/she should also have unimpeded access to the external oversight board, including in instances where disagreements arise with the executive head (see also paragraph 39 above). UN وفي حين أن رئيس الرقابة الداخلية يجب أن يقدم التقارير إلى الرئيس التنفيذي فأنه يجب أيضاً عدم منعه من الوصول إلى مجلس الرقابة الخارجية، بما في ذلك في الحالات التي تنشأ فيها خلافات مع الرئيس التنفيذي (انظر أيضاً الفقرة 39 أعلاه).
    The magazine featured interviews with the Chief Executive Officer of the NEPAD Agency and the Special Adviser on Africa, as well as with a senior member of the ECA High-Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa. UN ونشرت المجلة مقابلات مع الرئيس التنفيذي لوكالة الشراكة الجديدة ومع المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، إضافة إلى مسؤول كبير في الفريق الرفيع المستوى التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    The Committee requested the Executive Secretary to continue his consultations with the Chief Executive Officer of the GEF and with other donors, as well as with its partners in CC:COPE, to explore how proposals corresponding to the objectives in document A/AC.237/75 could be developed for implementation and funding, and to report to its eleventh session on progress achieved and on any difficulties encountered. UN ٢٠١- وطلبت اللجنة إلى اﻷمين التنفيذي أن يواصل مشاوراته مع الرئيس التنفيذي لمرفق البيئة العالمية ومع سائر المانحين، وكذلك مع شركائها في برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ، لاستكشاف كيفية وضع اقتراحات تواكب اﻷهداف الواردة في الوثيقة A/AC.237/75 من أجل التنفيذ والتمويل، ولتقديم تقرير إلى دورتها الحادية عشرة عن التقدم المحرز وعن أي صعاب ووجهت.
    The Board of Governors of IAEA should request the Director General to consult with the Executive Heads of UNOV and, as appropriate, UNIDO and CTBTO, and jointly draw up proposals for a fully unified conference servicing facility at the Vienna duty station, to be managed by the United Nations, and to be implemented no later than the 2006-2007 budget cycle. Recommendation 7: UN ينبغي لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يطلب إلى المدير العام للوكالة التشاور مع الرئيس التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة بفيينا وكذلك، حسبما يكون مناسباً، مع الرئيسين التنفيذيين لليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل لكي يضعوا معاً مقترحات لإنشاء مرفق موحد تماماً لخدمة المؤتمرات بمركز العمل في فيينا، تديره الأمم المتحدة، على أن تُنفَّذ المقترحات في موعد أقصاه دورة الميزانية 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus