"مع الرابطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with ASEAN
        
    • with the Association
        
    • with the Ligue
        
    • with WAIPA
        
    • with this Association
        
    • with the International Association
        
    It is our profound hope that such visits will strengthen IAEA cooperation, not only with Indonesia but also with ASEAN. UN ويحدونا أمل عظيم في أن تعزز تلك الزيارات تعاون الوكالة لا مع إندونيسيا فحسب بل مع الرابطة أيضا.
    China is a close neighbour of the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and has maintained traditional and friendly cooperation with ASEAN. UN والصين جارة قريبة لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وظلت تحتفظ بعلاقات عريقة وودية مع الرابطة.
    FAO collaborates with ASEAN on food security and sustainable agriculture. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة مع الرابطة في مجالـيْ الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    The Department of Justice is working with the Association to explore the development of resources for raising awareness among victim service providers about the specific needs of families of missing and murdered aboriginal women. UN كما تعمل وزارة العدل الاتحادية مع الرابطة على بحث سبل إيجاد الموارد من أجل توعية مقدمي الخدمات الذين يتعاملون مع الضحايا بشأن الاحتياجات الخاصة لأسر نساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات.
    Work with the Association continued throughout the period 2000-2003. UN وقد تواصل العمل مع الرابطة خلال الفترة 2000-2003.
    ILO has furthered its cooperation with ASEAN in a number of thematic areas, such as international labour standards, social protection and skills development, through provision of technical and project assistance. UN وزادت منظمة العمل الدولية تعاونها مع الرابطة في عدد من المجالات المواضيعية، مثل معايير العمل الدولية، والحماية الاجتماعية، وتنمية المهارات، من خلال تقديم مساعدة تقنية ومساعدة للمشاريع.
    It reiterated the importance of strengthening these links and noted that the Secretary-General would be exploring with his ASEAN counterpart the possibility of a ministerial meeting with ASEAN in 1996 on the margins of the United Nations General Assembly. UN وأكد مرة أخرى أهمية تعزيز تلك الروابط، ولاحظ أن اﻷمين العام سوف يتقصى مع نظيره في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إمكانية عقد اجتماع وزاري مع الرابطة في عام ١٩٩٦ على هامش اجتماعات الجمعية العامة.
    I will begin with a broad historical overview of Myanmar and her interactions with ASEAN. UN وفي البداية سأقدم لمحة تاريخية عامة عن ميانمار وأوجه تفاعلها مع الرابطة.
    The increasing interest of other countries and regional organizations to establish linkages with ASEAN was also noted. UN ولوحظ ايضا تزايد اهتمام البلدان والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى بإقامة صلات مع الرابطة.
    33. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) convenes the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism, which coordinates the United Nations system's collaboration with ASEAN on a number of issues. UN 33 - وتعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماع آلية التنسيق الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تنسق أنشطة تعاون منظومة الأمم المتحدة مع الرابطة بشأن عدد من المسائل.
    The United Nations Development Programme was designated an ASEAN Dialogue Partner in 1977 and has since been working closely with ASEAN in a wide range of regional development issues. UN وقد عين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شريكا في الحوار مع الرابطة في عام 1977، وظل منذ ذلك الوقت يعمل بشكل وثيق مع الرابطة بشأن طائفة واسعة من مسائل التنمية الإقليمية.
    We have reached agreement with ASEAN on all the issues involved and hope to sign the Protocol to the SouthEast Asia NuclearWeaponFree Zone Treaty in the very near future. UN وقد توصلنا إلى اتفاق مع الرابطة بشأن جميع القضايا المطروحة ونأمل التوقيع على البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا في المستقبل القريب.
    The partnership with ASEAN offers new and potentially lucrative trade opportunities, while the members of ASEAN envisage a possible increase in foreign direct investment and technology transfer. UN وتتيح الشراكة مع الرابطة فرصا تجارية جديدة يحتمل أن تكون مربحة، بينما تنتظر الدول اﻷعضاء في الرابطة امكانية حدوث زيادة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا.
    However, owing to the prevailing circumstances of that time, we were not in a position to develop closer ties with ASEAN as an organization although we enjoy close and cordial relations with all its members. UN إلا أنه نظرا للظروف السائدة في ذلك الوقت، لم نكن في وضع يسمح لنا بإقامة علاقات أوثق مع الرابطة رغم أننا نقيم علاقات ودية وثيقة مع جميع أعضائها.
    In this regard, ASEAN is happy that China has already reached agreement with ASEAN on the SEANWFZ and its protocol. UN وفي هذا الصدد، يسعد الرابطة أن الصين قد توصلت بالفعل إلى اتفاق مع الرابطة بشأن معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية.
    It has reached agreement in principle with ASEAN on issues arising from the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone and is ready to sign the Protocol to the Treaty at the earliest possible juncture. UN وقد توصلت إلى اتفاق من حيث المبدأ مع الرابطة المذكورة حول القضايا المتصلة بالمعاهدة الخاصة بمنطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية؛ والصين على استعداد للتوقيع على البروتوكول الملحق بهذه المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    Six meetings were also conducted with the Association to prepare for the 3 working sessions and the drafting of a proposal to support its activities. UN وعقدت 6 اجتماعات مع الرابطة للتحضير لدورات العمل الثلاث وصياغة الاقتراح الداعي إلى دعم أنشطتها.
    Now that Myanmar has transformed the centrally planned economy to a market-oriented economy, and is building a multi-party democratic society, we can look forward to dynamic cooperation with the Association. UN واﻵن، وبعد أن حولت ميانمار اقتصادها المخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي الوجهة وأخذت تبني مجتمعا ديمقراطيا متعدد اﻷحزاب، يمكننا أن نتطلع إلى قيام تعاون دينامي مع الرابطة.
    Literacy education for detainees at the Kaolack prison and correctional centre, in coordination with the Association sénégalaise de sauvegarde des enfants en prison (ASSE); UN حملة لتعليم القراءة والكتابة للمعتقلين في سجن وإصلاحية كاولاك بالتعاون مع الرابطة السنغالية لحماية اﻷطفال المسجونين؛
    A training-of-trainers seminar was organized in cooperation with the Association in February 2014. UN ونُظِّمت حلقة عمل لتدريب المدربين بالتعاون مع الرابطة في شباط/فبراير 2014.
    He would like to continue his dialogue with the Ligue during one of his forthcoming visits to Burundi. UN ويأمل المقرر الخاص في هذا الصدد مواصلة الحوار مع الرابطة في احدى زياراته المقبلة لبوروندي.
    The involvement of the private sector, as well as the collaboration with WAIPA, was noted with appreciation. UN ولاحظ مع التقدير مشاركة القطاع الخاص، فضلاً عن التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    with this Association and other non-governmental organizations, research was continued, in accordance with paragraph 1.1.7 of the matrix, into problems relating to violence against women and, on this basis, new types of work are being developed for preventing and suppressing violence against women and dealing with the consequences of such violence. UN وبالمشاركة مع الرابطة غير الحكومية المذكورة أعلاه وغيرها، وفقا للبند 1-1-7، استمرت الدراسات المتعلقة بمشاكل العنف ضد المرأة ووضعت على هذا الأساس تفاصيل أشكال جديدة من العمل لمنع العنف ضد المرأة والتصدي لآثاره.
    Advisory Board on Hydrographic and Geodetic Aspects of the Law of the Sea (ABLOS) with the International Association of Geodesy (IAG) UN المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الهيدروغرافية والجيوديسية لقانون البحار، مع الرابطة الدولية للجيودسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus