"مع الزعماء التقليديين والدينيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with traditional and religious leaders
        
    The Committee recommends that the State party prohibit child begging, introduce sensitization programmes to discourage and prevent it and take all necessary measures in collaboration with traditional and religious leaders and parents to stop this practice. UN 192- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحظر تسوُّل الأطفال وتضع برامج توعية بهدف الثني عن هذه الممارسة ومنعها، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة بالتعاون مع الزعماء التقليديين والدينيين والأبوين لوقف هذه الممارسة.
    To this end, the Committee urges the State party to intensify its ongoing dialogue with traditional and religious leaders and state authorities to enhance the understanding of the importance of conceptualizing persons under the age of 18 as children with special rights and needs guaranteed under the Convention. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تحثّ اللجنة الدولة الطرف على تكثيف حوارها الجاري مع الزعماء التقليديين والدينيين وسلطات الولايات لتعزيز فهم أهمية تصوَّر الأشخاص الذي تقلّ أعمارهم عن 18 عاماً باعتبارهم أطفالاً ذوي حقوق واحتياجات خاصة مكفولة بموجب الاتفاقية.
    The UNDP regional programme in Arab States has been working with traditional and religious leaders and women's rights advocates on a strategy to mobilize and train communities on gender- and HIV-related issues. UN فالبرنامج الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدول العربية يتعاون مع الزعماء التقليديين والدينيين والمدافعين عن حقوق المرأة من أجل وضع استراتيجية لتعبئة المجتمعات المحلية وتدريبها في مجال المسائل المتصلة بالشؤون الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Responses received provided examples of how effective implementation of policies and plans had been strengthened through partnerships with traditional and religious leaders. UN 29- تضمنت الردود الواردة أمثلة على الطريقة التي عُزِّز بها التنفيذ الفعال للسياسات والخطط بفضل إقامة شراكات مع الزعماء التقليديين والدينيين.
    90. The Netherlands complimented Nigeria on its prohibition of violence against, and trafficking of, women and girls, and the practice of FGM, and on its engagement with traditional and religious leaders on the latter issue. UN 90- وأثنت هولندا على نيجيريا لحظرها العنف ضد النساء والفتيات والاتجار بهن، وممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وانخراطها مع الزعماء التقليديين والدينيين فيما يتعلق بالقضية الأخيرة.
    :: Provision of facilitation and support for 1 conference to follow up on the implementation of the law against harmful practices (female genital mutilation and human trafficking) with traditional and religious leaders UN :: تيسير ودعم عقد مؤتمر لمتابعة تنفيذ قانون مكافحة الممارسات الضارة (تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاتجار بالبشر) مع الزعماء التقليديين والدينيين
    Develop sensitization programmes in collaboration with traditional and religious leaders and parents to stop the practice of Marabouts sending children to beg in the street. UN (ﻫ) وضع برامج توعية بالتعاون مع الزعماء التقليديين والدينيين والآباء والأمهات لوضع حد لممارسات مدرسي الكتاتيب الدينية الذين يرسلون الأطفال للتسول في الشوارع.
    CRC recommended that Togo work with traditional and religious leaders to ensure that harmful traditional practices are effectively banned; and raise awareness of the harmful impact of FGM and other harmful traditional practices on the girl child. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تتعاون توغو مع الزعماء التقليديين والدينيين لضمان حظر الممارسات التقليدية الضارة حظراً فعلياً؛ والتوعية بالأثر الضار لختان الإناث وغيره من الممارسات التقليدية الضارة على الطفلة(56).
    (b) sStrengthen existing measures and adopt further measures, including by establishing and implementing international and bilateral agreements and programmes with neighbouring States and by working with traditional and religious leaders, to ensure that harmful traditional practices are effectively banned; UN (ب) تعزيز التدابير القائمة واتخاذ تدابير أخرى من بينها صياغة وتنفيذ اتفاقات وبرامج دولية وثنائية مع الدول المجاورة وبالتعاون مع الزعماء التقليديين والدينيين لضمان حظر الممارسات التقليدية الضارة حظراً فعلياً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus