:: Coordination meetings with embassies, provincial reconstruction teams and the Policy Action Group, including on electoral issues, held on a regular basis | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للتنسيق مع السفارات وأفرقة إعادة إعمار المقاطعات وفريق العمل المعني بالسياسات، حول مسائل بينها المسائل الانتخابية |
The unit works closely with embassies, other Dutch ministries, and national and international partners. | UN | والوحدة تعمل بشكل وثيق مع السفارات والوزارات الهولندية الأخرى، ومع الشركاء الوطنيين والدوليين. |
:: Coordination meetings with embassies, provincial reconstruction teams and the Policy Action Group, including on electoral issues, held on a regular basis | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للتنسيق مع السفارات وأفرقة إعادة إعمار المقاطعات وفريق العمل المعني بالسياسات، حول مسائل بينها المسائل الانتخابية |
Weekly meetings with embassies in Kinshasa | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع السفارات في كينشاسا |
With regard to carrying out the seizure of property, Paraguay coordinates with embassies for the delivery thereof and the payment of extraordinary expenses. | UN | وفيما يخص تنفيذ حجز الممتلكات، تنسِّق باراغواي مع السفارات من أجل تنفيذ هذا الإجراء وسداد النفقات غير العادية. |
The Registrar is also the principal interlocutor for all relations with parties and all communications within the Court, and coordinates all external relations with embassies, international organizations and host-country institutions. | UN | ورئيس قلم المحكمة هو أيضا المحاور الرئيسي في جميع العلاقات مع الأطراف وجميع الاتصالات داخل المحكمة، ويتولى تنسيق جميع العلاقات الخارجية مع السفارات والمنظمات الدولية ومؤسسات البلد المضيف. |
Number of contacts with embassies. | UN | • عدد الاتصالات التي أجريت مع السفارات. |
5. Agreements shall be made with embassies and foreign consular offices present in the State to facilitate the departure of persons who cannot afford to pay for a ticket home. | UN | 5- الاتفاق مع السفارات والقنصليات في الدولة للعمل على تسهيل عملية مغادرة المخالفين العاجزين عن إحضار تذكرة سفر. |
Videoconferences were held with embassies in partner countries with which the Netherlands entertains a long-term development relationship and that took part in the monitoring of the Paris Declaration. | UN | وعقدت مؤتمرات بالفيديو مع السفارات في البلدان الشريكة التي تربطها بهولندا علاقات إنمائية طويلة الأمد والتي شاركت في رصد تنفيذ إعلان باريس. |
The FIRDOS-run projects are funded by grants and gifts, as well as through cooperation with embassies, local and international organizations and United Nations agencies. | UN | ويقوم تمويل مشاريع فردوس على المنح والهبات، ومن خلال التعاون مع السفارات والهيئات المحلية والدولية ووكالات الأمم المتحدة. |
Receiving States, in cooperation with embassies and consular authorities, should provide migrants with orientation training upon their arrival that informs them about their rights and obligations as migrants, including remedies available for abuse and exploitation by employers and other parties. | UN | وينبغي للدول المستقبلة أن توفر، بالتعاون مع السفارات والسلطات القنصلية، تدريبا توجيهيا للمهاجرين لدى وصولهم يُطلعهم على حقوقهم والتزاماتهم بوصفهم مهاجرين، بما في ذلك سبل الانتصاف المتاحة عند التعرض لسوء المعاملة والاستغلال على يد أرباب العمل وأطراف أخرى. |
5. Coordinated action with embassies, consulates and international organizations located in the Republic of Panama for the purpose of returning victims of human trafficking or migrant-smuggling, especially minors, to their country of origin or residence. | UN | 5 - تنسيق الإجراءات مع السفارات والقنصليات والهيئات الدولية الموجودة في جمهورية بنما لنقل ضحايا الاتجار بالأشخاص أو تهريب المهاجرين، وبخاصة القصر، إلى بلدانهم الأصلية أو بلدان إقامتهم. |
11. During the reporting period, the Transitional Federal Government liaison office in Nairobi continued its facilitation role with embassies and naval forces. | UN | 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب الاتصال التابع للحكومة الاتحادية الانتقالية في نيروبي القيام بدوره التيسيري مع السفارات والقوات البحرية. |
In addition to frequent bilateral meetings with embassies in Nairobi to generate financial or in kind support for AMISOM, UNSOA will continue to convene weekly AMISOM partner meetings and participate in partner coordination meetings convened by the European Union in Addis Ababa. | UN | وبالإضافة إلى الاجتماعات الثنائية المتواترة مع السفارات في نيروبي لاستدرار الدعم المالي أو العيني للبعثة، سيواصل المكتب عقد اجتماعات أسبوعية لشركاء البعثة وسيشارك في اجتماعات الشركاء التنسيقية التي يدعو الاتحاد الأوربي لعقدها في أديس أبابا. |
244. Under specific projects, the Ministry of Culture and Sport concludes agreements with embassies, academic institutions, cultural associations, universities and cultural centres to enable people to take part in cultural events, congresses, festivities, seminars, competitions and other events in various parts of the country. | UN | 244- وبموجب مشروعات محددة، تبرم وزارة الثقافة والرياضة اتفاقات مع السفارات والمؤسسات الأكاديمية، والرابطات الثقافية، والجامعات والمراكز الثقافية لتمكين الشعب من المشاركة في الأحدات الثقافية، والاجتماعات والاحتفالات والندوات والمسابقات وغيرها من الأحداث في مختلف أنحاء البلاد. |
Other States underlined the cooperation with embassies and consulates for the issuance of the proper documentation (Lebanon, Mauritius, Mexico, Myanmar, Nigeria, Philippines, Serbia and Montenegro,16 Slovakia, Turkey and Zimbabwe). | UN | وأكّدت دول أخرى على التعاون مع السفارات والقنصليات بشأن إصدار الوثائق الصحيحة (تركيا وزمبابوي وسلوفاكيا وصربيا والجبل الأسود(16) والفلبين ولبنان والمكسيك وموريشيوس وميانمار ونيجيريا). |
Other States underlined the cooperation with embassies and consulates for the issuance of the proper documentation (Lebanon, Mexico, Myanmar, Serbia and Montenegro,12 Slovakia, Turkey and Zimbabwe). | UN | وأكّدت دول أخرى على التعاون مع السفارات والقنصليات بشأن إصدار الوثائق الصحيحة (تركيا وزمبابوي وسلوفاكيا وصربيا والجبل الأسود ولبنان والمكسيك وميانمار). |
84. Employers are required to open bank accounts for domestic workers and must provide proof that they have done so when they renew a work permit or complete the legal procedures for reassigning a domestic worker to another employer. They must produce a special form showing that the domestic worker has received all her benefits. There is ongoing coordination and cooperation with embassies and work inspectors are assigned to each embassy. | UN | 84- إلزام أصحاب العمل بفتح حساب بنكي لعاملة المنزل وتقديم ما يثبت ذلك عند تجديد تصريح العمل أو عند عملية الانتقال القانوني من كفيل إلى أخر، بموجب نموذج خاص يضمن حصولها على جميع مستحقاتها، علاوة على إدامة التنسيق و التعاون مع السفارات و تفريغ مفتش عمل لكل سفارة. |
305. In addition, discussions, recreation meetings and special informative programmes were organized in cooperation with embassies for the smoother adjustment of refugees in the countries to which they planned to immigrate (United States of America, Australia, etc.). | UN | ٥٠٣ - واضافة الى ذلك، نظمت بالتعاون مع السفارات مناقشات واجتماعات ترفيهية وبرامج اعلامية خاصة من أجل تحقيق تكيف أسلس للاجئات في البلدان التي يعتزمن الهجرة اليها )الولايات المتحدة اﻷمريكية، استراليا، الخ(. |
A senior ONLF official involved in early contacts with Asmara told the Monitoring Group that after initial engagement with embassies abroad, the first ONLF delegation visited Asmara by 2001 for direct talks with President Isaias Afwerki and his officials.[217] | UN | وقال مسؤول كبير في الجبهة شارك في الاتصالات المبكرة مع أسمرة لفريق الرصد إنه بعد الاتصالات الأولي مع السفارات في الخارج، قام أول وفد من الجبهة بزيارة أسمرة بحلول عام 2001 لإجراء محادثات مباشرة مع الرئيس أسياس أفورقي ومسؤوليه([217]). |
Work with the embassies and missions of countries that are the historical homelands of ethnic groups living in Azerbaijan | UN | العمل مع السفارات وبعثات البلدان التي تمثل أوطاناً أصلية للجماعات العرقية التي تعيش في أذربيجان |