They also voiced concern at Iraq's unwillingness to cooperate with Ambassador Vorontsov. | UN | كما أعربوا عن انشغالهم لعدم استعداد العراق للتعاون مع السفير فورونتسوف. |
Meeting with Ambassador Metin Ornekol, General Director for Multilateral Political Affairs, Ministry of Foreign Affairs. | UN | اجتماع مع السفير متين أورنيكول، المدير العام للشؤون السياسية المتعددة الأطراف، بوزارة الخارجية. |
President Milosevic must stand by his unilateral statement, which is a constituent element of his overall agreement with Ambassador Holbrooke. | UN | وعلى الرئيس ميلوسيفيتش أن يلتزم ببيانه الصادر من طرف واحد والذي يشكل مكونا أساسيا في اتفاقه مع السفير هولروك. |
The President of the Council had a meeting with Ambassador Brahimi before his departure. | UN | واجتمع رئيس المجلس مع السفير الابراهيمي قبل مغادرته. |
I work with the ambassador, and you know what that means. | Open Subtitles | ، أعمل مع السفير وأنتم تعلمون ما الذي يعنيه ذلك |
Panel discussion with Ambassador Ekeus regarding the status of Iraq’s compliance with the Security Council resolutions concerning the Gulf war. | UN | مناقشة للفريق مع السفير إيكيوس بشأن الحالة بالنسبة لالتزام العراق بقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بحرب الخليج. |
But I agree with Ambassador Sha — we have to eliminate for humanitarian reasons the use of anti-personnel landmines that have indiscriminate effects. | UN | لكني أتفق مع السفير شا على أنه علينا أن نقضي، ﻷسباب إنسانية، على أسباب استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد العشوائية اﻷثر. |
We are looking forward to cooperating closely with Ambassador Duarte and his Office. | UN | ونتطلع إلى التعاون الوثيق مع السفير دوارتي ومكتبه. |
I was honoured to co-chair that enterprise, first with my former Canadian colleague and now with Ambassador David Cooney of Ireland. | UN | وكان من دواعي شرفي أن أشارك في رئاسة ذلك المشروع، أولا مع زميلي الكندي السابق والآن مع السفير ديفيد كوني ممثل أيرلندا. |
Canada is committed to working closely with Ambassador Khan and all the other States parties to help build a more secure world for all. | UN | وكندا ملتزمة بالعمل الوثيق مع السفير خان وجميع الدول الأطراف الأخرى للإسهام في بناء عالم أكثر أمنا للجميع. |
I'd have to disagree slightly with Ambassador Rivasseau on the question of whether this is a purely procedural issue. | UN | وليُسمح لي بأن أختلف قليلاً مع السفير ريفاسو بشأن ما إذا كانت المسألة إجرائية بحتة. |
The Panel had another meeting with Ambassador Kingibe in Khartoum, and he reassured the Panel of his commitment to support its work. | UN | وعقد الفريق اجتماعا آخر مع السفير كينغيببي في الخرطوم حيث أكد للفريق مجددا التزامه بدعم عمل الفريق. |
Frankly, I do not agree with Ambassador Mine that the group should set its own agenda. | UN | وبصراحة، لا أتفق مع السفير ميني على أنه ينبغي للفريق أن يضع جدول أعماله بنفسه. |
As soon as we conclude the interactive dialogue with Ambassador Rivas, we will proceed to the introduction of draft resolutions. | UN | وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات. |
False allegations, but please feel free to come and discuss the matter with Ambassador Joseph Mutaboba and other officials. | UN | إنها مزاعم لا أساس لها من الصحة. لكن يمكنكم أن تأتوا لتناقشوا الأمر مع السفير جوزيف موتابوبا وغيره من المسؤولين. |
Ambassador Clodumar of the Nauru Permanent Mission to the United Nations has commenced discussion with Ambassador Ward to address these matters. | UN | بدأ السفير كلودومار بالبعثة الدائمة لناورو لدى الأمم المتحدة مباحثات مع السفير وورد لمعالجة هذه المسائل. |
Now, I do agree with Ambassador de Macedo Soares that the proof of the pudding is in the eating. | UN | إنني أتفق مع السفير ماسيدو سواريس على أن العبرة بالتجربة. |
The Coordinator has been working closely with Ambassador Chrétien, particularly in discussions with Governments on questions relating to access to refugees and displaced persons. | UN | وما فتئ المنسق يعمل عن كثب مع السفير كريتيانى وخاصة في المناقشات مع الحكومات بشأن المسائل المتصلة بإمكانية الوصول إلى اللاجئين والمشردين. |
During my tenure I intend to remain in close contact on this with Ambassador Meghlaoui, and I wish him every success in his endeavours. | UN | وأنا أعتزم البقاء خلال مدة ولايتي على اتصال وثيق بشأن هذا الموضوع مع السفير مغلاوي وأتمنى له كل النجاح في مساعيه. |
A source close to Mr. Ndagundi informed the Group that he works closely with the ambassador. | UN | وأخبر مصدر مقرب من السيد نداغوندي الفريق بأنه يعمل بشكل وثيق مع السفير. |
During the meeting it was agreed that there should be a formal meeting with the ambassador upon his return, during which, inter alia, the question of the possibility of a visit would be discussed. | UN | واتفق خلال الاجتماع على وجوب عقد اجتماع رسمي مع السفير بمجرد عودته لمناقشة مسائل من بينها إمكانية القيام بزيارة للعراق. |
On 19 June 2000, a foreigner of German origin came to the Embassy and said that he had an appointment with the ambassador. | UN | " ففي 19 حزيران/يونيه 2000، قدم إلى السفارة شخص أجنبي ألماني الأصل وقال إن لديه موعدا مع السفير. |