The importance of continued dialogue with the administering Power was also reiterated. | UN | كما تم التأكيد من جديد على مدى أهمية مواصلة الحوار مع السلطة القائمة بالإدارة. |
The plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. III. Budget | UN | ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
The plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. | UN | ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
The issues discussed with him had included the prospects of establishing a Work Programme for self-determination with the administering Power, a trust fund and the specific problems facing Pitcairn. | UN | وقال إن المسائل التي نوقشت معه شملت إمكانيات وضع برنامج عمل مع السلطة القائمة بالإدارة فيما يتعلق بتقرير المصير، ومسألة إنشاء صندوق استئماني، والمشاكل المحددة التي تواجه بيتكيرن. |
In that regard, his delegation had noted the intention of Palauan authorities to cooperate with the Administering Authority and accordingly to hold a referendum on the Compact of Free Association in July 1993 which should determine Palau's political status. | UN | وقال في هذا الصدد إن وفده يلاحظ نية السلطات البالاوية التعاون مع السلطة القائمة باﻹدارة ومن ثم إجراء استفتاء بشأن اتفاق الارتباط الحر في تموز/يوليه ١٩٩٣ الذي سيحدد المركز السياسي لبالاو. |
The plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. | UN | ولن يكون الاستفتاء العام غير ملزم بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
After consultation with the administering Power and exchanges of letters, it was agreed that such a visit would be made from 2 to 7 April 2006. | UN | وبعد المشاورات مع السلطة القائمة بالإدارة وتبادل الرسائل، تم الاتفاق على إجراء مثل هذه الزيارة في الفترة من 2 إلى 7 نيسان/أبريل 2006. |
39. The Chairman said that if he heard no objection, he would take it that he had the Special Committee's authorization to hold meetings with the administering Power regarding Pitcairn. | UN | 39 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أنه قد حصل على إذن اللجنة الخاصة بعقد اجتماعات مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن بيتكيرن. |
As currently planned, one staff member in the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs would be assigned to assist the Chairman of the Special Committee in the preparation of reports on visiting missions to Non-Self-Governing Territories, preceded or followed by two days of consultations with the administering Power concerned in its capital. | UN | سيكلف موظف واحد من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، حسب ما هو مخطط حاليا، بمساعدة رئيس اللجنة الخاصة في إعداد التقارير بشأن البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي تسبقها أو تليها مشاورات تدوم يومين مع السلطة القائمة بالإدارة المعنية في العاصمة. |
A. Position of the territorial Government 71. The constitutional review is being undertaken by the Constitutional Review Committee, set up by the territorial Government in cooperation with the administering Power and with the assistance of UNDP. | UN | 71 - تضطلع بمهمة المراجعة الدستورية لجنة المراجعة الدستورية التي أنشأتها حكومة الإقليم بالتعاون مع السلطة القائمة بالإدارة وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
54. In general, the Government committed itself, in the strategic country programme formulated with the administering Power (see para. 15), to improving the quality of its public utilities infrastructure (see A/AC.109/2001/13, para. 40). | UN | 54 - بوجه عام، التزمت الحكومة في البرنامج القطري الاستراتيجي الذي تمت صياغته مع السلطة القائمة بالإدارة (انظر الفقرة 15)، بتحسين نوعية الهياكل الأساسية لمرافقها العامة (انظر A/AC.109/2001/13، الفقرة 40). |
A. Position of the territorial Government 74. The constitutional review is being undertaken by the Constitutional Review Committee, set up by the territorial Government in cooperation with the administering Power and with the assistance of UNDP (see paras. 10, 16 and 17). | UN | 74 - لجنة المراجعة الدستورية، التي أنشأتها حكومة الإقليم بالتعاون مع السلطة القائمة بالإدارة وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي التي تضطلع بمهمة مراجعة الدستور (انظر الفقرات 10 و 16 و 17). |
16. As is described under the relevant sections below, Guam has been able to address some practical problems arising from its political relationship with the administering Power by sponsoring legislation in the United States Congress or petitioning the federal agencies for regulatory changes. | UN | 16 - وحسبما يرد في الفروع ذات الصلة أدناه، استطاعت غوام أن تعالج بعض المشاكل العملية الناشئة عن علاقتها السياسية مع السلطة القائمة بالإدارة من خلال تقديم التشريعات في كونغرس الولايات المتحدة أو تقديم الالتماسات إلى الهيئات الاتحادية لإدخال تغييرات تنظيمية. |
The plebiscite would be non-binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power.11 | UN | ولن يكون الاستفتاء العام ملزما بل سيحدد طريقة سير أي مفاوضات تجرى في المستقبل مع السلطة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز(11). |
18. As is described under the relevant sections below, Guam has been able to address some practical problems arising from its political relationship with the administering Power by sponsoring legislation in the United States Congress or petitioning the federal agencies for regulatory changes. | UN | 18 - وحسبما يرد في الفروع ذات الصلة أدناه، استطاعت غوام أن تعالج بعض المشاكل العملية الناشئة عن علاقتها السياسية مع السلطة القائمة بالإدارة من خلال تقديم التشريعات في كونغرس الولايات المتحدة أو تقديم الالتماسات إلى الهيئات الاتحادية لإدخال تغييرات تنظيمية. |
18. The relevant bodies of the United Nations system stood ready to lend continued assistance to Tokelau, and the Special Committee would continue to maintain close communication with the administering Power and the Government of Tokelau in the years ahead. | UN | 18 - وأضاف أن الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة على استعداد أن تقدم مساعدة متواصلة إلى توكيلاو، كما ستواصل اللجنة الخاصة اتصالاتها الوثيقة مع السلطة القائمة بالإدارة وحكومة توكيلاو في السنوات المقبلة. |
47. In June 2005, a representative of the Government of Bermuda, and member of the BIC, Dianna Kempe, addressed the Special Committee on Decolonization (see A/AC.109/2005/SR.9). She touched on the constitutional alternatives for Bermuda as well as the social problems confronting its population. She noted that there was neither a financial imperative for change nor any substantial impasse with the administering Power. | UN | 47 - وفي حزيران/يونيه 2005، خاطبت ديانا كامبي وهي ممثلة عن حكومة برمودا وعضوة في لجنة الاستقلال، اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار(انظر A/AC109/2005/SR.9)، فتحدثت عن الخيارات الدستورية المتاحة لبرمودا والمشاكل الاجتماعية التي تواجه سكانها، فنفت وجود عوامل مالية تحتم التغيير وأن تكون العلاقة مع السلطة القائمة بالإدارة دخلت في طريق مسدودة تماما. |
Although the Administering Authority had objected in March 1993 to Palau ratifying the agreement, in early May l993 it had reconsidered its position and Palau was able to participate in the activities of the Niue surveillance treaty provided it consulted and coordinated its undertakings with the Administering Authority. | UN | وعلى الرغم من أن السلطة القائمة باﻹدارة قد اعترضت في آذار/مارس ١٩٩٣ على تصديق بالاو على الاتفاقية، فقد أعادت النظر في موقفها في أوائل أيار/مايو ١٩٩٣ وتمكنت بالاو من الاشتراك في أنشطة المراقبة المبذولة في إطار معاهدة نيوي بشرط أن تتشاور مع السلطة القائمة باﻹدارة في تعهداتها وتنسقها معها. |