Thus, while paragraphs 4 through 8 could be abridged, he agreed with Mr. Amor that they could not be deleted entirely. | UN | ومن ثم، فإنه بينما يمكن اختصار الفقرات 4 إلى 8 يتفق مع السيد عمر على عدم إمكان حذفها تماما. |
I also discussed the challenge of Somali piracy with Mr. Koji Sekimizu, Secretary-General of the International Maritime Organization. | UN | وناقشت أيضا مع السيد كوجي سيكيميزو، الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، التحدي المتمثل في القرصنة الصومالية. |
In Tbilisi, the mission had another round of meetings with Mr. Shevardnadze, Mr. Sigua and Mr. Kavsadze. | UN | وفي تبليسي، عقدت البعثة جولة أخرى من اللقاءات مع السيد شفرنادزة والسيد سيغوا والسيد كافسادزى. |
Quartered with Sir Hugh at Werry House, whither I'm attempting to lure your wife. | Open Subtitles | اقيم مع السيد هيو في نزل ويري كنت احاول ان اغري زوجتك |
As soon as we rendezvous with Master Gallia, we're off-loading those two. | Open Subtitles | حينما نتقابل مع السيد جاليا نحن فرغنا هولاء الاثنين |
Meeting with Mr. Benny Widyono, Representative of the Secretary-General in Cambodia | UN | اجتماع مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
Breakfast with Mr. Khieu Kannharit, Secretary of State for Information | UN | إفطار مع السيد خيو كانهاريت، وزير الدولة لشؤون اﻹعلام |
Meeting with Mr. Son Soubert, Second Vice-President of the National Assembly | UN | اجتماع مع السيد صون سوبرت، النائب الثاني لرئيس الجمعية الوطنية |
He agreed with Mr. Pocar that the phrase concerning territory should be deleted from the first sentence. | UN | وقال إنه يتفق مع السيد بوكار على ضرورة حذف العبارة المتعلقة باﻹقليم من الجملة اﻷولى. |
Meeting with Mr. Benny Widyono, Representative of the Secretary-General in Cambodia | UN | اجتماع مع السيد بني وديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
Meeting with Mr. William Shawcross, international journalist and author | UN | اجتماع مع السيد ويليام شاوكروس، الصحفي والكاتب العالمي |
Meeting with Mr. Yahya Gur, Under-Secretary, Ministry of Interior. | UN | اجتماع مع السيد يحيى غور، وكيل وزارة الداخلية. |
The Government was also notified of the planned meeting with Mr. Savimbi and was requested to extend its cooperation. | UN | وأخْطرت الحكومة أيضا بالاجتماع المزمع مع السيد سافيمبي، وطُلب منها أن تمد يد العون في هذا الصدد. |
In Skopje the Special Rapporteur also briefly met with Mr. Boris Trajkovski, Deputy Minister for Foreign Affairs. | UN | وفي سكوبيا، أجرت المقررة الخاصة أيضا لقاءً موجزا مع السيد بوريس ترايكوفسكي، نائب وزير الخارجية. |
The police promised to have a discussion with Mr. O.T. | UN | ووعد أفراد الشرطة بإجراء مناقشة مع السيد و. ت. |
I've come with Sir Galahad and our knights to these enchanted woods seeking your counsel. | Open Subtitles | لقد اتيت مع السيد جالهاد والفرسان الى الغابه المسحوره اطلب مشورتك |
- From Bow Street. - And your business with Sir William? | Open Subtitles | " ـ من شارع " بو وما هو عملك مع السيد " ويليام " ؟ |
I will speak with Master yoda. Don't lose hope, my friend. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي |
I've already remitted everything. I don't care. Discuss it with Master Hung. | Open Subtitles | لا اهتم بهذا،لقد قمت بتحويل كامل المبلغ، ناقش الموضوع مع السيد هانج. |
Hey, uh, so I heard that you sleep with Mister Spock body pillow. | Open Subtitles | سمعت أنكِ تنامين مع السيد سبوك السادى |
Mr. Pavlov quarrelled with Mr. Zeynalov and suddenly took out an axe brought with him and struck Mr. Zeynalov's head with it. | UN | وتشاجر السيد بافلوف مع السيد زينالوف وفجأةً أخرج فأساً كان قد أحضرها معه وضرب بها رأس السيد زينالوف. |
You talk to Mr. Kramer. I'll talk to Mrs. Kramer. | Open Subtitles | تكلم مع السيد كرايمر أنا سأتكلم مع السيدة كرايمر |
To this end, I am prepared to start talks with the Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أعرب عن استعدادي لبدء المحادثات مع السيد غلافكوس كليريديس، الزعيم القبرصي اليوناني. |
I'd had lunch with Lord Gillingham and I needed to get home, as the Church fete was planned for the following day. | Open Subtitles | فقد تغديت مع السيد (غيلينغهام) وأردت العودة للمنزل لأنه تم التخطيط لحفلة الكنيسة اليوم التالي |
I gather you and Monsieur Baptiste have been making enquiries all over town. | Open Subtitles | لاحظتك مع السيد باتيست لديكم استفسارات في أنحاء المدينة |