UNIDO was urged to strengthen cooperation with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وحث اليونيدو على تعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
Theme: The international community's partnership with the New Partnership for Africa's Development | UN | الموضوع: شراكة المجتمع الدولي مع الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Report of the Secretary-General on the future engagement of the United Nations system with the New Partnership for Africa's Development | UN | تقرير الأمين العام عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The report on the review of UN-NADAF also contains proposals for the modalities of cooperation with NEPAD. | UN | ويتضمن التقرير عن استعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد أيضا مقترحات لطرائق التعاون مع الشراكة الجديدة. |
The programme held a preliminary meeting with NEPAD at its headquarters to discuss further areas of cooperation with UNCTAD. | UN | وعقد البرنامج اجتماعاً تمهيدياً مع الشراكة الجديدة في مقرها لمناقشة مجالات التعاون الأخرى مع الأونكتاد. |
The Government of Turkey decided in 2005 to establish a working relationship with NEPAD to help in the implementation of NEPAD projects. | UN | وقررت حكومة تركيا في عام 2005، إقامة علاقة عمل مع الشراكة الجديدة للمساعدة في تنفيذ مشاريعها. |
Report of the Secretary-General on the future engagement of the United Nations system with the New Partnership for Africa's Development | UN | تقرير الأمين العام عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Report of the Secretary-General on the future engagement of the United Nations system with the New Partnership for Africa's Development | UN | تقرير الأمين العام عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The Programme has also worked closely with the New Partnership for Africa's Development to advance the urban agenda. | UN | كما عمل البرنامج بصورة وثيقة مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للنهوض بجدول الأعمال الحضري. |
Elsewhere on the continent, regional cooperation such as the Nile Basin Initiative, undertaken jointly with the New Partnership for Africa's Development, was helping to boost agriculture development. | UN | وفي بلدان أخرى في القارة، فإن التعاون الإقليمي مثل مبادرة حوض النيل، التي نفذت بالاشتراك مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، يساعد على تعزيز التنمية الزراعية. |
It cooperated with the New Partnership for Africa's Development and prepared a concept paper on the development of small and medium-sized enterprises in Africa, on which theme its assistance was requested by the African Union in 2009 for the preparation for an expert group meeting. | UN | وتعاونت مع الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا وأعدت ورقة مفاهيمية في تنمية هذه المشاريع في أفريقيا. وطلب الاتحاد الأفريقي مساعدتها في عام 2009 للتحضير لاجتماع لفريق خبراء. |
The Office of the Special Adviser on Africa also cooperated with the New Partnership for Africa's Development under the regional consultation mechanism of United Nations system agencies, in particular with respect to the advocacy and communication cluster. | UN | كما تعاون مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بمجموعة الدعوة والاتصال. |
Working with the New Partnership for Africa's Development and regional organizations, UNDCP will continue to promote the inclusion of drug control issues in the continent's development. | UN | وسيواصل اليوندسيب، بالتعاون مع الشراكة الجديدة لتنمية افريقيا ومع المنظمات الاقليمية، تشجيع ادراج مسائل مكافحة المخدرات في تنمية القارة. |
It was also working with NEPAD in the context of its technical cooperation programme for African countries. | UN | وتعمل أيضا مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياق برنامجها للتعاون التقني من أجل البلدان الأفريقية. |
Her Association was working with NEPAD to elaborate a strategy for small and medium enterprises. | UN | وقالت إن رابطتها تعمل مع الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على صوغ استراتيجية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD. | UN | وقد يؤدي الإعفاء من الديون دورا رئيسيا في تحرير موارد يمكن توجيهها إلى أنشطة متمشية مع الشراكة الجديدة. |
Ethiopia has been engaged in implementing various policies and programmes that are in line with NEPAD. | UN | وتعكف إثيوبيا على تنفيذ مختلف السياسات والبرامج التي تتفق مع الشراكة الجديدة. |
We also wish to intensify our cooperation with NEPAD and its processes, with the African Union, and with other regional organizations. | UN | كما نود أن نكثف تعاوننا مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعملياتها، ومع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى. |
During the past year, WHO collaborated with NEPAD in developing project briefs. | UN | وخلال العام الماضي، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع الشراكة الجديدة في تطوير إحاطات إعلامية للمشاريع. |
The European Commission is ready to work with NEPAD on defining priorities, not least in human resources development and infrastructure. | UN | واللجنة الأوروبية مستعدة للعمل مع الشراكة الجديدة في مجال تحديد الأولويات وليس أقلها أهمية تنمية الموارد والبنية التحتية. |
333. In conclusion, it was explained that the United Nations system had established multi-layered links with the Partnership. | UN | 333 - وختاما، جرى توضيح أن منظومة الأمم المتحدة أقامت صلات متعددة المستويات مع الشراكة الجديدة. |