"مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Common Fund for Commodities
        
    • with the CFC
        
    Relationship with the Common Fund for Commodities and UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره
    UNCTAD's cooperation with the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    :: Cooperation with the Common Fund for Commodities can be illustrated by the approval of a new project on jute for Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    Relationship with the Common Fund for Commodities UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    UNCTAD worked collaboratively with the CFC and EU Cos-cotton in the preparation of the Pan-African Cotton Meeting (PACM), to be held in June 2011. UN 15- وتعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومع لجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن في التحضير للاجتماع الأفريقي بشأن القطن الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2011.
    Relationship with the Common Fund for Commodities UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    The document also reports on synergies in the promotion of new collaborative opportunities with the Common Fund for Commodities (CFC). UN كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Article 41 Relationship with the Common Fund for Commodities and other multilateral and bilateral donors 29 UN المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33
    Relationship with the Common Fund for Commodities and UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره
    An Interactive Panel on Commodities, Poverty Alleviation and Sustainable Development, organized in cooperation with the Common Fund for Commodities. UN نقاش تفاعلي لفريق من الخبراء بشأن السلع الأساسية وتخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، نُظم بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    With the aim of revitalizing local economies in the Lake Victoria region through improved agricultural productivity and the development of complementary urban markets, a regional development initiative is being promoted by several United Nations system organizations together with the Common Fund for Commodities. UN وتقوم عدة منظمات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بالنهوض بمبادرة للتنمية الإقليمية بهدف إعادة إحياء الاقتصادات المحلية في منطقة بحيرة فيكتوريا عن طريق تحسين الإنتاجية الزراعية وتطوير الأسواق الحضرية التكميلية، وذلك بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    He welcomed the Organization's initiative in the area of cotton production and hoped that it would lead to concrete support for processing activities like UNIDO's planned assistance to Burkina Faso and Mali in collaboration with the Common Fund for Commodities. UN ورحب بمبادرة المنظمة في ميدان إنتاج القطن وأعرب عن أمله في أن تؤدي إلى دعم ملموس للأنشطة في مجال التجهيز، مثل المساعدة التي تعتزم اليونيدو تقديمها إلى بوركينا فاسو ومالي بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    The Commodity Atlas (UNCTAD/DITC/COM/2004/1) publication, prepared in cooperation with the Common Fund for Commodities (CFC), was launched. UN إصدار أطلس السلع الأساسية (UNCTAD/DITC/COM/2004/1)، وهو منشور أُعِدّ بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    2. The International Olive Council shall establish relations and draw up, as appropriate, special collaborative agreements with international or regional organizations or institutions of a financial nature, in particular with the Common Fund for Commodities. UN 2- يقيم المجلس الدولي للزيتون علاقات ويبرم اتفاقات تعاون خاصة مع المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية ذات الاختصاص المالي، ولا سيما مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    2. The International Olive Council shall establish relations and draw up, as appropriate, special collaborative agreements with international or regional organizations or institutions of a financial nature, in particular with the Common Fund for Commodities. UN 2- يقيم المجلس الدولي للزيتون علاقات ويبرم عند الاقتضاء اتفاقات تعاون خاصة مع المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية ذات الطابع المالي، ولا سيما مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Meetings were held with the Governments of Italy, Japan and the Netherlands, as well as with the Common Fund for Commodities, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Bank. UN وعُقدت اجتماعات مع حكومات إيطاليا وهولندا واليابان وكذلك مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والبنك الدولي.
    Provision of substantive contributions to the African Union's Second Extraordinary Conference of Ministers of Trade on Commodities, 21 - 23 November 2005 in Arusha, Tanzania, in cooperation with the Common Fund for Commodities. UN :: تقديم إسهامات ذات شأن لمؤتمر الاتحاد الأفريقي الاستثنائي الثاني لوزراء التجارة المعني بالسلع الأساسية، الذي عُقد في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بآروشا في تنزانيا بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    (a) UNCTAD, in collaboration with the Common Fund for Commodities (CFC) and with the financial support of the Government of Sweden, is planning to convene a meeting of LDC experts as soon as possible. UN (أ) بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وبدعم مالي من حكومة السويد، يخطط الأونكتاد لعقد اجتماع يضم خبراء من أقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن.
    19. To follow up on the 2008 Global Initiative on Commodities, a major multi-stakeholder initiative was formulated jointly with the Common Fund for Commodities, the African, Caribbean and Pacific Group of States, and the United Nations Development Programme. UN 19- ولمتابعة المبادرة العالمية للسلع الأساسية لعام 2008، صاغ الأونكتاد، بالاشتراك مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مبادرة كبرى لأصحاب المصلحة المتعددين.
    24. In the two years prior to the event, UNCTAD held extensive discussions with the CFC, the COS-coton, the European Union (EU) and the International Cotton Advisory Committee (ICAC) in order to determine the themes and structure of the meeting. UN 24- وفي فترة السنتين قبل انعقاد هذه التظاهرة، أجرى الأونكتاد مناقشة مكثفة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ولجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن والاتحاد الأوروبي واللجنة الاستشارية الدولية للقطن، قصد تحديد موضوعات الاجتماع وبنيته.
    In line with paragraph 68 of the PoA and in accordance with the decision of the Trade and Development Board at its forty-ninth regular and thirtieth executive sessions, UNCTAD, in collaboration with the CFC and the Food and Agriculture Organization (FAO), has developed a project on " Quality Assurance and Enhancing Export Competitiveness for Tropical Fruits in the African LDCs " . UN 14- ووفقاً للفقرة 68 من برنامج العمل وعملاً بمقرر مجلس التجارة والتنمية في دورته العادية التاسعة والأربعين ودورته التنفيذية الثلاثين، قام الأونكتاد، بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ومنظمة الأغذية والزراعة، بوضع مشروع ل " ضمان الجودة وتعزيز القدرة التنافسية للصادرات من الفواكه الاستوائية في أقل البلدان نمواً بأفريقيا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus