Our relations with the developing world have also been changing. | UN | إن علاقاتنا مع العالم النامي قد تغيرت هي اﻷخرى. |
Solidarity with the developing world is the only way to save the natural treasures of our planet and ensure health and prosperity for all of humankind. | UN | والتضامن مع العالم النامي هو السبيل الوحيد لإنقاذ كنوز كوكبنا الطبيعية وضمان الصحة والازدهار للبشرية جمعاء. |
Our trade deficit with the developing world was $200 billion. | UN | وبلغ عجز ميزاننا التجاري مع العالم النامي ٢٠٠ بليون دولار. |
Partnerships forged by the European Union and Japan with the developing world reflect active cooperative involvement. | UN | ومؤسسات المشاركة التي صاغها الاتحاد اﻷوروبي واليابان مع العالم النامي تعكس المشاركة التعاونية النشطة. |
The principles of fair play, justice and solidarity must apply not only in the national economies of the developed world, but in relationships with the developing world. | UN | ومن اللازم تطبيق مبادئ اﻹنصاف والعدل والتضامن لا على الاقتصادات الوطنية في العالم المتقدم النمو فحسب، بل في العلاقات مع العالم النامي أيضا. |
I wish to appeal urgently to this forum for international cooperation with the developing world to eliminate drug consumption and implement rehabilitation programmes. | UN | وأود أن أوجه نداء ملحا إلى هذا المحفل من أجل التعاون الدولي مع العالم النامي للقضاء على استهلاك المخدرات وتنفيذ برامج التأهيل. |
Unless the developed countries further and effectively reduce the barriers to trade with the developing world, such as their agricultural subsidies, and also recognize the legitimacy of the importance of allowing dynamic change in comparative advantage, the trade liberalization regime will be increasingly perceived as a self-interested instrument of the well off. | UN | فما لم تقم البلدان المتقدمة النمو بزيادة تخفيض الحواجز على التجارة مع العالم النامي بصورة فعالة، من قبيل اﻹعانات الزراعية، وما لم تعترف أيضا بشرعية أهمية السماح بتغير دينامي في الميزة النسبية، سيظل يُنظر إلى نظام تحرير التجارة بصورة متزايدة باعتباره أداة لخدمة المصالح الذاتية لﻷغنياء. |
ON SPACE INDUSTRY COOPERATION with the developing world, | UN | بشأن التعاون مع العالم النامي في مجال الصناعات الفضائية ، |
Colombia recently became Chairman of the Non-Aligned Movement. Activities taken in the context of our national policy should therefore have the coherence and dynamism to allow us to share our experience with the developing world. | UN | وتولت كولومبيا مؤخرا رئاسة حركة عدم الانحياز ومن ثم ينبغي أن تكون اﻷنشطــة التي نضطلع بها في سياق سياستنا الوطنية مترابطة ونشطة بحيث تسمح لنا بمشاركة خبرتنا مع العالم النامي. |
Our traditionally warm ties, together with our long-standing solidarity and assistance policies, will continue to serve as a strong foundation of cooperation with the developing world. | UN | وسوف تستمر علاقاتنا الودية التقليدية، مع سياساتنا الراسخة للتضامن والمساعدة في كونها أساسا قويا للتعاون مع العالم النامي. |
The symposiums, held in Graz, Austria, have addressed a broad range of themes, including the economic and social benefits of space activities for developing countries, space industry cooperation with the developing world and enhancing the participation of youth in space activities. | UN | وقد تناولت تلك الندوات، المعقودة في غراتس، النمسا، مجموعة واسعة من المواضيع، من بينها الفوائد الاقتصادية والاجتماعية التي تعود بها أنشطة الفضاء على البلدان النامية وتعاون الصناعة الفضائية مع العالم النامي وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية. |
A third office was inaugurated in Accra, Ghana, in 2006, breaking new ground in the international cooperation of Brazilian agriculture with the developing world. | UN | وقد افتُتح مكتب ثالث في أكرا، بغانا، في عام 2006، فاقتحمت بذلك مجالاً جديداً في التعاون الدولي من جانب قطاع الزراعة البرازيلية مع العالم النامي. |
The new strategy should be based on the new philosophy of global partnership, should clearly recognize the dignity of developing entities and should provide a framework for focusing the international community’s efforts on the genuine problem of development in cooperation with the developing world. | UN | ويجب أن تستند الاستراتيجية الجديدة إلى الفلسفة الجديدة القائلة بالشراكة العالمية، والاعتراف بوضوح بكرامة الكيانات النامية، وتشكيل اﻹطار اللازم لتوجيه جهود المجتمع الدولي نحو المشكلة الحقيقية للتنمية، بالتعاون مع العالم النامي. |
24. The meeting noted that many Governments explicitly refer in their public policy statements to the need to share environmentally sound technologies with the developing world. | UN | ٤٢ - ولاحظ الاجتماع أن حكومات كثيرة تشير صراحة فيما تصدره من بيانات السياسة العامة إلى ضرورة تقاسم التكنولوجيات السليمة بيئيا مع العالم النامي. |
1. MASHAV is committed to cooperation with the developing world following a " demand-driven " model. | UN | 1 - إن وكالة ماشاف ملتزمة بالتعاون مع العالم النامي وفق نموذج " التعاون حسب الطلب " . |
The developed world has an obligation to share its resources with the developing world by ensuring it meets its own target of official development assistance expenditure of 0.7 per cent of gross domestic product, and to achieve it promptly, if the developing world is to achieve the Millennium Development Goals within 10 years. | UN | وللعالم المتقدم النمـو التزام بتشاطر موارده مع العالم النامي وذلك بضمان الوفـاء بهدفه المتمثل في أن تـبلغ المساعدة الإنمائية الرسمية 0.7 في المائة من إجمالي الناتج الوطني، وأن ينفـذ ذلك بغير إبطـاء إذا ما أُريد للعالم النامي أن يحقق الأهداف الإنمائية للألفية في غضون عشر سنوات. |
A/AC.105/683 Report on the United Nations/European Space Agency Symposium on Space Industry Cooperation with the developing world (Graz, Austria, 8-11 September 1997) | UN | A/AC.105/683 تقرير عن الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن التعاون مع العالم النامي في مجال الصناعات الفضائية )غراتس ، النمسا ، ٨-١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١( |
3. In response to General Assembly resolution 51/123 and in accordance with the UNISPACE 82 recommendations, the Symposium on Space Industry Cooperation with the developing world was jointly organized by the United Nations and the Government of Austria at Graz, Austria, from 8 to 11 September 1997. | UN | ٣ - واستجابة لقرار الجمعية العامة ١٥/٣٢١ ، ووفقا لتوصيات مؤتمر يونيسبيس-٢٨ ، نظمت ندوة التعاون مع العالم النامي في مجال الصناعات الفضائية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة وحكومة النمسا ، في غراتس ، النمسا ، من ٨ الى ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ . |
The Federal Ministry also acted as host of the Symposium, which was the sixth in a series of meetings and also served as a follow-up to the United Nations/European Space Agency Symposium on Space Industry Cooperation with the developing world, held at Graz from 8 to 11 September 1997. | UN | وقامت الوزارة الاتحادية أيضا باستضافة الندوة ، التي كانت السادسة في سلسلة من الاجتماعات والتي جاءت أيضا على سبيل المتابعة للندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية حول التعاون مع العالم النامي في مجال الصناعات الفضائية ، التي عقدت في غراتس من ٨ الى ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ . |
1. United Nations system cooperation (excluding the World Bank Group) with the developing world reached an all-time high of $7.1 billion in 2001, up by almost 17 per cent from 2000 (see figure 1). | UN | 1 - وصلت قيمة التعاون لمنظومة الأمم المتحدة (باستثناء مجموعة البنك الدولي) مع العالم النامي أعلى معدل لها وهو 7.1 بلايين دولار في سنة 2001، أي بزيادة نسبتها زهاء 17 في المائة عن معدلها في سنة 2000 (انظر الشكل 1). |
1. For the first time, the United Nations system (excluding the World Bank Group), has reached an unprecedented $9.7 billion mark in technical cooperation to the developing world. | UN | 1 - لأول مرة، يسجل تعاون منظومة الأمم المتحدة (باستثناء مجموعة البنك الدولي) مع العالم النامي أعلى قيمة له على الإطلاق، وهي 9.7 بلايين دولار. |