He noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. | UN | ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية. |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم لا يزال يعيش في الملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of developing countries, in particular the least developed countries and commodity-dependent developing countries, have not fully benefited from the global economy and trade liberalization, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من البلدان، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، لم تستفد الاستفادة الكاملة من الاقتصاد العالمي وتحرير التجارة، |
The chairpersons noted with concern that a number of successor States to former States parties to the human rights treaties had not yet formally confirmed to the Secretary-General their succession. | UN | ولاحظ رؤساء هذه الهيئات مع القلق أن عددا من الدول التي خلفت دولا سابقة كانت أطرافا في معاهدات حقوق اﻹنسان لم تؤكد لﻷمين العام رسميا خلافتها حتى اﻵن. |
27. However, the Special Rapporteur notes with concern that a number of existing domestic laws do not comply with those constitutional provisions. | UN | 27 - غير أن الممثل الخاص يلاحظ مع القلق أن عددا من القوانين المحلية الحالية لا تتفق مع هذه الأحكام الدستورية. |
13. Notes with concern that a number of workload indicators are inaccurate, inflated and unjustifiable; | UN | ٣١ - تلاحظ مع القلق أن عددا من مؤشرات عبء العمل يفتقر إلى الدقـــة وتشوبــه المبالغة ولا مبرر له؛ |
16. Notes with concern that a number of workload indicators are inaccurate, inflated and unjustifiable; | UN | ١٦ - تلاحظ مع القلق أن عددا من مؤشرات عبء العمل يفتقر إلى الدقة وتشوبه المبالغة ولا مبرر له؛ |
Noting with concern that a number of developing countries, in particular the least developed countries and commodity-dependent developing countries, have not fully benefited from the global economy and trade liberalization, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية، لم تستفد الاستفادة الكاملة من الاقتصاد العالمي وتحرير التجارة، |
However, the High Commissioner notes with concern that a number of pre-trial detainees remain in detention on expired detention warrants. | UN | غير أن المفوضة السامية تلاحظ مع القلق أن عددا من المحتجزين على ذمة المحاكمة لا يزالوا في مراكز الاحتجاز بعد انقضاء أجل أوامر الاحتجاز الصادرة بحقهم. |