"مع الكيانات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regional entities
        
    That will become increasingly important if further cooperative arrangements with regional entities are enhanced. UN وستتزايد أهمية هذا الأمر إذا تم التوسع بمزيد من الترتيبات التعاونية مع الكيانات الإقليمية.
    Subsequently, consultations on the final text would be held with regional entities. UN وبعد ذلك، ستُجري مشاورات بشأن النص النهائي مع الكيانات الإقليمية.
    Each regional programme is developed on the basis of full consultation at the field level with regional entities and partner countries, with individual country programmes created for countries which may require a more intensive, focused set of interventions. UN ويجري إعداد كل برنامج إقليمي على أساس التشاور التام على المستوى الميداني مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة، ومع فرادى البرامج القُطرية التي أُنشئت من أجل بلدان ربما تتطلّب مجموعة من مبادرات أشدّ قوة وتركيزاً.
    UNPOS is working closely with the Transitional Federal Government to strengthen ties with regional entities through the implementation of joint frameworks such as the Kampala Process on piracy. UN ويعمل المكتب عن كثب مع الحكومة الاتحادية الانتقالية لتعزيز الصلات مع الكيانات الإقليمية عبر تنفيذ أطر مشتركة مثل عملية كمبالا بشأن القرصنة.
    Partnerships with regional entities that are engaged in working with countries on matters relevant to the implementation of the Convention are also important. UN 33 - والمشاركات مع الكيانات الإقليمية المشتركة في العمل مع البلدان بشأن مسائل ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية مهمة هي أيضاً.
    The Secretariat is working closely with regional entities to identify capabilities that the United Nations requires for its missions as well as to develop further modalities of cooperation to meet the overall demands of peacekeeping, particularly in Africa. UN وتعمل الأمانة العامة حاليا بشكل وثيق مع الكيانات الإقليمية من أجل تحديد القدرات التي تتطلبها الأمم المتحدة لبعثاتها، وتطوير مزيد من طرائق التعاون لتلبية مجمل متطلبات حفظ السلام، لا سيما في أفريقيا.
    Processes, procedures and equipment interfaces standardized with regional entities and other partner United Nations and non-United Nations organizations UN :: توحيد العمليات والإجراءات والوصلات البينية للمعدات مع الكيانات الإقليمية وغيرها من المنظمات الشريكة التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها
    Processes, procedures and, where possible, equipment interfaces standardized with regional entities and other partner United Nations and non-United Nations organizations UN توحيد العمليات والإجراءات، وحيثما أمكن، الوصلات البينية للمعدات مع الكيانات الإقليمية والمنظمات الشريكة الأخرى التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة
    WVF Member associations interacted with regional entities affiliated with the United Nations set up programs that contribute to meeting the United Nations Millennium Development Goals. UN وتفاعلت الرابطات الأعضاء في الاتحاد مع الكيانات الإقليمية المرتبطة بالبرامج التي أنشأتها الأمم المتحدة والتي تسهم في بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    Processes, procedures and equipment interfaces standardized with regional entities and other partner United Nations and non-United Nations organizations UN توحيد العمليات والإجراءات والوصلات البينية للمعدات مع الكيانات الإقليمية وغيرها من المنظمات الشريكة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة للأمم المتحدة
    :: Providing technical assistance directly to countries and/or through agreements with regional entities in areas such as energy policy, energy planning and the formulation and implementation of national priority projects UN :: تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان مباشرة و/أو من خلال اتفاقات مع الكيانات الإقليمية في مجالات مثل سياسة الطاقة وتخطيط الطاقة وصوغ وتنفيذ المشاريع الوطنية ذات الأولوية
    The secretariat has also worked to establish partnerships with regional entities that are engaged in working with countries on matters relevant to the implementation of the Convention. UN 26 - عملت الأمانة كذلك على إنشاء شراكات مع الكيانات الإقليمية الضالعة في العمل مع البلدان بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Economic and Social Council, in its resolution 2006/49, had decided to strengthen the Forum's interaction with regional entities. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/49، المؤرخ 28 تموز/ يوليه 2006، تعزيز تفاعل المنتدى مع الكيانات الإقليمية.
    17. In addition, the Director held exchanges with a view to establishing cooperation with regional entities such as the Inter-American Development Bank, the Organization of American States (OAS) and PAHO. UN 17 - إضافة إلى ذلك، عقدت المديرة مناقشات بهدف إقامة تعاون مع الكيانات الإقليمية مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة الصحة للدول الأمريكية.
    (a) Integrated programmes designed and implemented in close consultation with regional entities and partner countries UN (أ) وضع وتنفيذ برامج متكاملة بالتشاور الوثيق مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة
    The development of each regional programme drew on full consultation at the field level with regional entities and partner countries with respect to their priorities and plans, and each programme thus sets out a series of clear objectives for the delivery of technical assistance and partnership-building by UNODC. UN وينتج وضع كل برنامج إقليمي عن عملية تشاور كاملة على الصعيد الميداني مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة بشأن أولوياتها وخططها، وبذلك يحدد كل برنامج مجموعة من الأهداف الواضحة لإنجاز أنشطة المكتب في مجالي المساعدة التقنية وصوغ الشراكات.
    (a) Integrated programmes designed and implemented in close consultation with regional entities and partner countries, as appropriate UN (أ) وضع وتنفيذ برامج متكاملة بتشاور وثيق مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة، حسب الاقتضاء
    (a) Integrated programmes designed and implemented in close consultation with regional entities and partner countries, as appropriate UN (أ) وضع وتنفيذ برامج متكاملة بالتشاور الوثيق مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة، حسب الاقتضاء
    (a) Integrated programmes designed and implemented in close consultation with regional entities and partner countries, as appropriate UN (أ) وضع وتنفيذ برامج متكاملة بالتشاور الوثيق مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة، حسب الاقتضاء
    (a) Integrated programmes designed and implemented in close consultation with regional entities and partner countries, as appropriate UN (أ) وضع وتنفيذ برامج متكاملة بالتشاور الوثيق مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة، حسب الاقتضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus