UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda | UN | وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda | UN | وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
The implementation of a global governance framework and the ongoing transparency project work with National Committees will continue. | UN | وسيتواصل بالاشتراك مع اللجان الوطنية تنفيذ الإطار العالمي للحوكمة والعمل الجاري في مشروع تحقيق الشفافية. |
He further explained that the volume and revenue forecasts were prepared in consultation with the National Committees. | UN | وبيﱠن كذلك أن تنبؤات الحجم واﻹيرادات تُعد بالتشاور مع اللجان الوطنية. |
He further explained that the volume and revenue forecasts were prepared in consultation with the National Committees. | UN | وبيﱠن كذلك أن تنبؤات الحجم واﻹيرادات تُعد بالتشاور مع اللجان الوطنية. |
He would like to ask for their continued support, in particular in working with the national commissions to provide expertise on participatory approaches to development. | UN | ويود أن يلتمس دعمها المستمر، ولا سيما بالعمل مع اللجان الوطنية لتوفير الخبرات بشأن اتباع نُهُج إنمائية قائمة على المشاركة. |
:: UNESCO partnership with national commissions and national parliaments strengthened | UN | :: تعزيز شراكة اليونسكو مع اللجان الوطنية والبرلمانات الوطنية |
The Cooperation Agreement, which provides the framework governing the relationship with National Committees, is being revised. | UN | ويجري تنقيح اتفاق التعاون الذي هو الإطار الناظم للعلاقات مع اللجان الوطنية. |
This team will lead the Joint Strategic Planning (JSP) process with National Committees. | UN | وسيتولى هذا الفريق قيادة عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك مع اللجان الوطنية. |
A new Cooperation Agreement is being developed, and the joint strategic planning and monitoring process with National Committees will be further strengthened. | UN | ويجري العمل الآن على وضع اتفاق تعاون جديد، وسيجري العمل على تعزيز عملية التخطيط الاستراتيجي والرصد المشتركة مع اللجان الوطنية. |
4. Attach an annex on financial reporting and transfers of funds to the agreements with National Committees | UN | إلحاق مرفق بالاتفاقات المبرمة مع اللجان الوطنية يتناول تقديم التقارير المالية وعمليات تحويل الأموال |
Attach an annex on financial reporting and transfers of funds to its agreements with National Committees. | UN | إلحاق مرفق بشأن تقديم التقارير المالية وتحويلات الأموال باتفاقاتها مع اللجان الوطنية. |
Review relationships with National Committees in the light of the tsunami fund-raising experience. | UN | استعراض العلاقات مع اللجان الوطنية في ضوء التجربة المكتسبة من جمع الأموال استجابة لكارثة تسونامي. |
The country office will continue to work with National Committees for UNICEF, the international financial institutions and donors. | UN | وسيستمر المكتب القطري في العمل مع اللجان الوطنية لليونيسيف، ومع المؤسسات المالية الدولية والمانحين. |
He also flagged the lack of consultation with National Committees on the recovery policy. | UN | كما أشار إلى غياب التشاور مع اللجان الوطنية بشأن سياسة استعادة التكاليف. |
He also flagged the lack of consultation with National Committees on the recovery policy. | UN | كما أشار إلى غياب التشاور مع اللجان الوطنية بشأن سياسة استعادة التكاليف. |
UNICEF is considering the implications for its collaboration with National Committees for UNICEF, with foundations and with other non-governmental sources of funding. | UN | وتنظر اليونيسيف في الآثار التي تترتب على تعاونها مع اللجان الوطنية لليونيسيف، والمؤسسات الوقفية، وغيرها من مصادر التمويل غير الحكومية. |
In addition, the secretariat recently had held discussions with the National Committees on future opportunities for fund-raising. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد عقدت الأمانة مؤخرا مناقشات مع اللجان الوطنية حول فرص جمع الأموال في المستقبل. |
The development of a new cooperation agreement with the National Committees was welcomed. | UN | ولقيت مسألة وضع اتفاق جديد للتعاون مع اللجان الوطنية ترحيبا. |
The development of a new cooperation agreement with the National Committees was welcomed. | UN | ولقيت مسألة وضع اتفاق جديد للتعاون مع اللجان الوطنية ترحيبا. |
19. UNESCO shall also cooperate with the national commissions to establish a roster of indigenous experts in the field of culture to facilitate cooperation between indigenous communities, the national commissions and UNESCO. | UN | 19 - وستتـعاون اليونسكو أيضا مع اللجان الوطنية في وضع قائمة بالخبراء من الشعوب الأصلية في ميدان الثقافة من أجل تيسير التعاون بين المجتمعات المحليـة للشعوب الأصلية، واللجان الوطنية، واليونسكـو. |
Capacity-building further requires recognizing the importance of working with national commissions, national institutions for the advancement of women and non-governmental organizations, in particular women’s non-governmental organizations, and developing partnership with them. | UN | وفضلا عن ذلك يتطلب بناء القدرات إدراكا ﻷهمية العمل مع اللجان الوطنية والمؤسسات الوطنية للنهوض بالمرأة والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية غير الحكومية وتنمية المشاركة معها. |
The Centre also disseminated information on good practices through the Child-Friendly Cities project, and worked with National Committees to develop a European initiative in this area. | UN | وتعاون المركز مع اللجان الوطنية في وضع مبادرة في هذا المجال. |