"مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Audit Advisory Committee
        
    The frequency of internal audits met established targets, and the audits fully met the level of assurance established by UNDP management in consultation with the Audit Advisory Committee. UN وقد حقق تواتر عمليات المراجعة الداخلية الأهداف المحددة، واستوفت عمليات المراجعة بالكامل مستوى الضمانات الذي حددته إدارة البرنامج الإنمائي بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The purpose, authority and responsibility of OIAI are defined in its Charter, the most recent version of which was approved by the Executive Director in May 2012, in consultation with the Audit Advisory Committee. UN وقد اعتمد المدير التنفيذي أحدث صيغة للميثاق في أيار/مايو 2012 وبالتشاور مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The quantitative aspects of the model serve as the basis for further analysis and for further discussion with the Audit Advisory Committee. UN والجوانب الكمية من النموذج هي بمثابة الأساس لمواصلة التحليل وإجراء مزيد من النقاش مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Some delegations expressed a desire to have more interaction at Executive Board sessions on audit and risk management issues, including holding a discussion with the Audit Advisory Committee at the annual session 2007. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن يجري قدر أكبر من التفاعل في دورات المجلس حول مسائل مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر، بما في ذلك إجراء مناقشة مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في الدورة السنوية لعام 2007.
    The current top nine list of audit priorities has been established subsequent to discussions with the Board of Auditors and the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI) and is based on dialogue with the Audit Advisory Committee on progress made. UN وقد وُضعت القائمة الحالية التي تضم الأولويات العليا التسع المتعلقة بمراجعة الحسابات في أعقاب المناقشات التي جرت مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي، واستنادا إلى الحوار الذي جرى مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Its 2011 risk assessment and work plan preparation exercise used input obtained from various data sources, various levels of management, OIA staff, interactions with the Audit Advisory Committee and a review of the status of 2010 audit engagements. UN وقد استخدمت عملية إعداد خطة عمله لعام 2011 لتقييم المخاطر مدخلات تم الحصول عليها من مختلف مصادر المعلومات ومستويات الإدارة، وموظفي مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، والمحاورات مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات واستعراض حالة عمليات مراجعة الحسابات لعام 2010.
    (e) The Executive Director consults with the Audit Advisory Committee on the appointment or removal of the OIA Director. UN (هـ) يتشاور المدير التنفيذي مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بشأن تعيين مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أو إقالته.
    During the June AAC meeting, the Committee held a joint half-day meeting with the Audit Advisory Committee of the United Nations Development Programme (UNDP) to share issues of common interest relating to interdependencies between UNFPA and UNDP. UN وخلال اجتماع اللجنة المنعقد في حزيران/يونيه، عقدت اللجنة اجتماعا مشتركا مدته نصف يوم مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتبادل المعلومات عن القضايا ذات الاهتمام المشترك التي تتصل بأوجه الترابط بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    57. The Charter of the Office of Internal Audit, which defines its purpose, authority, policies and procedures, has been approved by the Executive Director in consultation with the Audit Advisory Committee. UN 57 - وميثاق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات()، الذي يحدد أغراض المكتب وسلطته وسياساته وإجراءاته، قد اعتمده المدير التنفيذي بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus