"مع اللجنة المعنية بالقضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Committee on the Elimination
        
    • the Committee on the Elimination of
        
    During the reporting period the Council worked primarily with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعمل المجلس بصفة رئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    He reaffirmed Costa Rica's commitment to working with the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and called for universal ratification of the Convention. UN وأعاد تأكيد التزام وفده بالعمل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ودعا إلى تصديق الجميع على الاتفاقية.
    It has worked closely with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including through a contribution to an initiative for girls. UN وعملت عن كثب مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك بالمساهمة في مبادرة بشأن الفتيات.
    Interaction with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التفاعل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Human Rights Committee held joint meetings with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee against Torture. UN وعقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان اجتماعات مشتركة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب.
    It also exchanged views with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on, inter alia, ways to ensure close coordination, avoid duplication and strengthen information exchange between the two mechanisms. UN وتبادل أيضاً الآراء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن أمور منها السبل الكفيلة بضمان التنسيق الوثيق وتجنب هدر الجهود بالتكرار وتعزيز تبادل المعلومات بين الآليتين.
    Since taking office, he had cooperated closely with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including in the elaboration of a new general recommendation on women in conflict and post-conflict situations and a recent presentation on the situation of internally displaced women in Côte d'Ivoire. UN وقال إنه تعاون منذ أن باشر عمله تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك في صياغة توصية عامة جديدة بشأن المرأة في فترات النزاع وما بعد النزاع وفي عرض تقرير حديث عن حالة المشردات داخليا في كوت ديفوار.
    The organization submitted a shadow report and organized a luncheon meeting with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during the forty-ninth session of the Committee, held in Geneva from 11 to 29 July 2011. UN قدمت المنظمة تقريراً بديلاً ونظمت اجتماعاً على غداء عمل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء دورة اللجنة التاسعة والأربعين، المعقودة في جنيف في الفترة من 11 إلى 29 تموز/يوليه 2011.
    - The Network also maintains a close working relationship with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN - تحتفظ الشبكة أيضا بعلاقة عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    This included support for States parties for reporting, dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and follow-up to concluding observations. UN ومن مظاهر ذلك الدعم المقدم إلى الدول الأطراف من أجل إعداد التقارير، والتحاور مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومتابعة الملاحظات الختامية.
    75. During the 103rd session, the Committee held its first formal meeting with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, whose session overlapped with that of the Human Rights Committee. UN 75- وفي أثناء الدورة الثالثة بعد المائة، عقدت اللجنة اجتماعها الرسمي الأول مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي تزامنت دورتها مع دورة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    She had met with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to discuss women's human rights in conflict and post-conflict situations and to strengthen partnerships between the two mandates. UN كما التقت مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمناقشة حقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعدها ولتعزيز الشراكات بين الولايتين.
    The Committee had also begun to work with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on a joint general comment on harmful practices and human rights. UN كما بدأت اللجنة في العمل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على إصدار تعليق عام مشترك بشأن الممارسات الضارة وحقوق الإنسان.
    The Committee collaborated closely with the International Labour Organization and was seeking to cooperate with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the elaboration of a joint general comment on women and migration. UN وتعاونت اللجنة عن كثب مع منظمة العمل الدولية وتسعى إلى إقامة تعاون مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بصدد صياغة تعليق عام مشترك عن المرأة والهجرة.
    It also maintains close links with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ويقيم أيضا صلات وثيقة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    600. Mr. Riedel emphasized the cooperation with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which was historic and also it was important to have close collaboration on issues of common interest. UN 600- السيد رايدل، شدّد على التعاون مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الذي قال إنه تعاون تاريخي، كما أكّد أهمية التعاون الوثيق معها بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    It requests the Secretary-General to continue to provide the special rapporteur with adequate assistance for periodic consultations with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and all other treaty bodies; UN ويطلب إلى الأمين العام أن يستمر في توفير المساعدة الكافية للمقررة الخاصة من أجل إجراء مشاورات دورية مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وجميع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات؛
    A working relationship has been established with the Economic, Social and Cultural Rights Committee and he was anxious to establish such a link with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد أقام علاقة عمل مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو يحرص على إقامة مثل هذه الصلة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    D. Possibilities for working with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN دال - إمكانيات العمل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Australia looked forward to a constructive dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in July 2010. UN وتأمل أستراليا إجراء حوار بناء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تموز/يوليه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus