"مع المبعوث الخاص للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Special Envoy of the Secretary-General
        
    • with the Secretary-General's Special Envoy
        
    • with the Special Envoy of the SecretaryGeneral
        
    That message should be constructed in a timely manner, together with the Special Envoy of the Secretary-General. UN وينبغي صياغة هذه الرسالة في الوقت المناسب، بالعمل مع المبعوث الخاص للأمين العام.
    The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and other relevant stakeholders. UN ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان ومع الجهات المعنية الأخرى.
    In addition, the Group collaborates with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region of Africa, INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other United Nations agencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون الفريق مع المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    It calls upon them to continue to cooperate with the Secretary-General's Special Envoy for this purpose. UN وهو يطلب اليها أن تستمر في التعاون مع المبعوث الخاص لﻷمين العام من أجل تحقيق هذا الغرض.
    “6. Stresses the urgent need for the parties to achieve a comprehensive political settlement of the conflict through the inter-Tajik dialogue and to cooperate fully with the Secretary-General's Special Envoy in this regard; UN " ٦ - يؤكد الحاجة الملحة إلى قيام الطرفين بإحراز تسوية سياسية شاملة للنزاع عن طريق الحوار بين الطرفين الطاجيكيين، وإلى التعاون التام مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛
    MENUB will also collaborate closely with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and provide support as necessary for activities related to Burundi. UN كما ستتعاون بعثة المراقبة الانتخابية تعاونا وثيقا مع المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وستوفّر الدعم للأنشطة المتصلة ببوروندي، حسب الاقتضاء.
    4. Invites the Special Rapporteur to continue to discharge his mandate in a coordinated manner with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar; UN 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛
    4. Invites the Special Rapporteur to continue to discharge his mandate in a coordinated manner with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar; UN 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛
    Commending also the Government of South Africa for its role in cooperation with the Special Envoy of the Secretary-General to help the Congolese parties reach an agreement on the transitional arrangements, UN وإذ يثني أيضا على حكومة جنوب أفريقيا لدورها في التعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام لمساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الانتقالية،
    7. On his way to and from Myanmar, the Special Rapporteur had consultations with the Special Envoy of the Secretary-General to Myanmar. UN 7- وفي طريقه إلى ميانمار ومنها، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار.
    5. On the way to and from Yangon, the Special Rapporteur had consultations with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar. UN 5 - وفي طريقه إلى يانغون ومنها، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار.
    Continued cooperation with the Special Envoy of the Secretary-General UN جيم - التعاون المستمر مع المبعوث الخاص للأمين العام
    Commending also the Government of South Africa for its role in cooperation with the Special Envoy of the Secretary-General to help the Congolese parties reach an agreement on the transitional arrangements, UN وإذ يثني أيضا على حكومة جنوب أفريقيا لدورها في التعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام لمساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الانتقالية،
    In his discussions with the Special Envoy of the Secretary-General and others, the Special Rapporteur also learned that the Government believed that a plot, involving members of the Communist Party of Burma, certain ethnic nationality groups, members of NLD and foreign instigators, designed to undermine the stability and the security of the State was under way in Myanmar. UN وفي مناقشاته مع المبعوث الخاص للأمين العام وآخرين، علم المقرر الخاص أن الحكومة تعتقد أن مؤامرة يشارك فيها أعضاء الحزب الشيوعي البورمي وبعض مجموعات القوميات العرقية وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ومحرضون أجانب وتهدف إلى تقويض استقرار وأمن الدولة جارية في ميانمار.
    In addition, the Council members had the opportunity to meet with the Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes region, former President Olusegun Obasanjo, regarding the situation in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, which is summarized in section II of the present report. UN إضافة إلى ذلك، أتيحت لأعضاء المجلس فرصة اللقاء مع المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، الرئيس السابق أولوسيغون أوباسانجو، بشأن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى، على نحو ما يرد بإيجاز في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    The members of the Council welcomed the recent visit of the Secretary-General to both capitals and expressed the hope that his meetings with President Isaias Afwerki and Prime Minister Meles Zenawi would provide new momentum for an active and constructive involvement of both parties with the Special Envoy of the Secretary-General. UN ورحب أعضاء المجلس بالزيارة التي قام بها الأمين العام مؤخرا لكلتا العاصمتين، وأعربوا عن الأمل في أن يوفر اجتماعيه بالرئيس أسياس أفورقي ورئيس الوزراء ميليس زيناوي زخما جديدا لتعامل فعلي وبناء للطرفين كليهما مع المبعوث الخاص للأمين العام.
    Council members reiterated their concern at the lack of progress in the peace process, urged Ethiopia to reaffirm its acceptance of the Boundary Commission's decision and called on Eritrea to carry out a dialogue and cooperate with the Special Envoy of the Secretary-General, Lloyd Axworthy. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن قلقهم إزاء عدم إحراز تقدم في عملية السلام، وأهابوا بإثيوبيا أن تعيد تأكيد قبولها لقرار لجنة الحدود وطلبوا إلى إريتريا إجراء حوار مع المبعوث الخاص للأمين العام لويد أكسويرثي، والتعاون معه.
    8. Calls upon the parties to redouble their efforts to achieve as soon as possible a comprehensive political settlement of the conflict and to cooperate fully with the Secretary-General's Special Envoy in this regard; UN ٨ - يطلب من اﻷطراف مضاعفة جهودها لتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أقرب وقت ممكن والتعاون الكامل مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛
    8. Calls upon the parties to redouble their efforts to achieve as soon as possible a comprehensive political settlement of the conflict and to cooperate fully with the Secretary-General's Special Envoy in this regard; UN ٨ - يطلب من اﻷطراف مضاعفة جهودها لتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أقرب وقت ممكن والتعاون الكامل مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛
    7. Calls upon the parties to cooperate fully with the Secretary-General's Special Envoy in order to achieve a comprehensive political settlement of the conflict through the inter-Tajik dialogue; UN ٧ - يطلب الى الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام من أجل التوصل الى تسوية شاملة للنزاع عن طريق المفاوضات الطاجيكية؛
    (e) To continue to cooperate with the Special Envoy of the SecretaryGeneral for Myanmar and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar; UN (هـ) مواصلة التعاون مع المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus