Most multilateral institutions do not maintain a large number of country offices, meaning there is little opportunity for day-to-day engagement with local civil society. | UN | وليس لدى معظم المؤسسات المتعددة الأطراف عدد كبير من المكاتب القطرية، مما يعني أنه تُتاح فرص قليلة للتعامل اليومي مع المجتمع المدني المحلي. |
The Representative also hopes to broaden partnerships with local civil society and international NGOs for help in monitoring implementation of his recommendations and enhancing responses to specific situations. | UN | ويعقد ممثل الأمين العام الأمل أيضاً على توسيع الشراكات مع المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية الدولية للمساعدة على رصد تنفيذ توصياته وتعزيز الاستجابة لحالات محددة. |
This work can only be carried out with local civil society, national and international NGOs, the Red Cross and, in particular, the private sector, all of which have much to offer and all of which we welcome to the partnership. | UN | لا يمكن تنفيذ هذا العمل إلا مع المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والصليب الأحمر وبخاصة القطاع الخاص، وكلها أطراف لديها الكثير لتقدمه ونحن نرحب بها جميعا في الشراكة. |
New Zealand stresses the need for United Nations humanitarian interventions to be undertaken in close partnership with local civil society, national and international NGOs, the Red Cross and the private sector, all of which have much to offer and must be treated as equal partners. | UN | تشدد نيوزيلندا على الحاجة إلى قيام الأمم المتحدة بتدخلات إنسانية بشراكة وثيقة مع المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والصليب الأحمر والقطاع الخاص، فكل هذه الجهات لديها الكثير مما يمكنها تقديمه ويجب معاملتها بوصفها جهات شريكة على قدم المساواة. |
UNICEF work is enhanced by its partnerships with local civil society and NGO partners, which cover programme implementation, fact-finding and analysis, communication and advocacy, as well as the building of confidence and trust with local populations. | UN | يتعزز عمل اليونيسيف من خلال شراكاتها مع المجتمع المدني المحلي وشركائها من المنظمات غير الحكومية، مما يغطي تنفيذ البرنامج، وتقصي الحقائق والتحليل، والاتصال والدعوة، فضلا عن بناء الثقة والاطمئنان لدى السكان المحليين. |
They would be responsible for the multimedia centres located in their respective regions, coordinating the preparation of the programme activities with local civil society and other locally based substantive Mission components, and ensuring that centres are fulfilling the objectives for which they were established. | UN | وسيكونان مسؤولين عن المراكز المتعددة الوسائط الموجودة في المناطق التابعة لكل منهما، وينسقان لإعداد أنشطة البرامج مع المجتمع المدني المحلي وغير ذلك من العناصر الموضوعية للبعثة الموجودة محليا، وكفالة قيام هذه المراكز بتحقيق الأهداف التي أنشئت من أجلها. |
63. The SPLM/A should share relevant security information with local civil society and international humanitarian organizations to assist in the protection of the internally displaced. | UN | 63- ويجب أن يتقاسم كل من الحركة الشعبية/الجيش الشعبي المعلومات الأمنية ذات الصلة مع المجتمع المدني المحلي ومع المنظمات الإنسانية الدولية للمساعدة على حماية المشردين داخلياً. |
A more systematic approach to coordination with local civil society was established through monthly meetings with local non-governmental organizations (NGOs) in the region, which will ensure better information flow and more joint activities. | UN | ووُضع نهج أكثر انتظاما للتنسيق مع المجتمع المدني المحلي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية المحلية العاملة في المنطقة، وهو ما سيضمن تحسين تدفق المعلومات والاضطلاع بالمزيد من الأنشطة المشتركة. |
A more systematic approach to coordination with local civil society was achieved through monthly meetings with local non-governmental organizations in the region, which ensured a better flow of information and more joint activities. | UN | ووُضع نهج أكثر انتظاما للتنسيق مع المجتمع المدني المحلي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع المنظمات غير الحكومية المحلية العاملة في المنطقة، وهو ما ضمن تحسين تدفق المعلومات والاضطلاع بالمزيد من الأنشطة المشتركة. |
In order to respond to the questionnaire, some UNCTs have organized national consultations with local civil society and have based their contributions on these exchanges of views (notably Mongolia and Nepal). | UN | وللرد على الاستبيان، نظمت بعض أفرقة الأمم المتحدة القطرية مشاورات وطنية مع المجتمع المدني المحلي وأقامت مساهمتها على هذه التبادلات في الآراء (وخاصة منغوليا ونيبال). |