Such flexibility is, however, not subject to negotiation with criminals. | UN | غير أن هذه المرونة ليست موضوعا للتفاوض مع المجرمين. |
Holy garbage truck, Gotham City is filthy with criminals. | Open Subtitles | شاحنة القمامة المقدسة، مدينة جوثام قذرة مع المجرمين. |
Look, I got no problem dealing with criminals when I think it can help us solve a case faster. | Open Subtitles | لا مشكلة لدي في التعامل مع المجرمين اذا كنت اعتقد باننا سنقوم على حل القضية بطريقة اسرع |
190. In the matter of items confiscated with offenders whose extradition has been requested, Syrian law provides for various mechanisms and procedures, as follows: | UN | 190 فيما يتعلق بالمواد المصادرة مع المجرمين المطلوب تسليمهم، حدد القانون السوري الآليات والإجراءات التالية: |
I ended up spending all my time with criminals. | Open Subtitles | انتهى بي الأمر بقضاء كل وقتي مع المجرمين |
You've lied to me your whole life and you deal with criminals. | Open Subtitles | لقد كذبت علي طوال هذه السنين وأنت من يتعامل مع المجرمين |
I thought you were on administrative leave, not cavorting with criminals. | Open Subtitles | اعتقدت أنك في إجازة إدارية، لا تحريف مع المجرمين. |
-Right. It's my fault you run with criminals that rough up teenagers and trash my equipment? | Open Subtitles | إنه خطأي أنك تعمل مع المجرمين الذين يضربون المراهقين ويخربون معداتي؟ |
Oh, Jesus, Audrey, you work with criminals every day. | Open Subtitles | يسوع , اودري , أنتِ تعملين مع المجرمين كل يوم |
It's just that my longest relationship has been undercover... with criminals. | Open Subtitles | الأمر أن أطول علاقاتي كانت وأنا متخفية مع المجرمين |
I am charging you with kidnapping, assault and battery and conspiring with criminals. | Open Subtitles | اتهمك بالاختطاف والاعتداء والضرب والتآمر مع المجرمين. |
Tell him that the next Prime Minister of Greece doesn't meet with criminals. | Open Subtitles | أقول له أن يكون الاجتماع المقبل رئيس وزراء اليونان لا يجتمع مع المجرمين. |
Police manuals were written for people on Earth where cops walk the beat, and there's an infrastructure in place to deal with criminals. | Open Subtitles | كتب دليل الشرطة كُتبت لسكان الأرض حيث تقوم الشرطة بالدوريات وهناك بنية تحتية موجودة للتعامل مع المجرمين |
It expressly recommended that child victims of sexual exploitation should be treated as protected persons and should not be placed with offenders. | UN | وأوصت على وجه التخصيص بأن يُعامل اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي كأشخاص محميين وبألا يجري وضعهم مع المجرمين. |
In several regions of the country, a Community Justice Panel, made up of Maori leaders and elders, meets with offenders to agree on a way to repair harms caused and to deal with factors that led to the offending. | UN | وفي العديد من المناطق في البلد، يجتمع فريق قضائي مجتمعي مكون من القادة الماوريين والمسنين مع المجرمين للاتفاق على طريقة لإصلاح الأضرار التي تسببوا فيها ولتناول العوامل التي أدت إلى المخالفة. |
This budget is solely for women's community services and the National offender Management Service (NOMS) have not agreed to its use in other areas of work with offenders. | UN | وهذه الميزانية مخصصة فقط لخدمات المجتمع المحلي للمرأة ولم توافق الدائرة الوطنية لإدارة شؤون المجرمين على استخدامها في مجالات عمل أخرى مع المجرمين. |
Complicity with the offenders is also taken into account in case of incitement to racial discrimination. | UN | كما يُؤخذ في الحسبان الاشتراك مع المجرمين في حال التحريض على التمييز العنصري. |
Robin thinks he can charm our new Sheriff into working with outlaws. | Open Subtitles | روبن يعتقد بأنّه يمكنه أن يسحر عمدة البلدة الجديد للعمل مع المجرمين |
Of course, every possible form of bilateral and multilateral cooperation is needed to deal with the criminals involved. | UN | ومن الطبيعي أن أي شكل ممكن من التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، مطلوب للتعامل مع المجرمين المعنيين. |
- Articles 293 to 299 (cf. annex 5) of the Penal Code, concerning " criminal association and aiding and abetting criminals " ; | UN | - المواد من 293 إلى 299 (راجع المرفق 5) من القانون الجنائي بشأن " العصابات الإجرامية والتعاون مع المجرمين " ؛ |
They're gonna bust me back inside just for being with felons. | Open Subtitles | سيلقون علي القبض بالداخل فقط لإني كنت موجودة مع المجرمين |
Besides, i can't be seen associating with known felons. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أستطيع أن أبوس] ؛ ر أن ينظر ربط مع المجرمين المعروفين. |
This group shall not be kept in custody with adult offenders and measures would be taken only if the young offender is convicted. | UN | ولا يجوز احتجاز اﻷطفال من هذه الفئة مع المجرمين من الكبار ولا يجوز اتخاذ تدابير بحقهم إلا بعد أن تتم إدانتهم. |
The amendments had made possible more effective investigation and punishment of offenders in drugrelated cases. | UN | وأتاحت التعديلات زيادة فعالية التحقيق مع المجرمين ومعاقبتهم في القضايا ذات الصلة بالمخدرات. |
We can handle the toughest of criminals easily but when it comes to handling family, we goof up. | Open Subtitles | يمكننا التعامل مع المجرمين بكل سهوله ولكننا نخطئ دائما عندما يتعلق الامر بالعائله |
Further, as reflected in the 2009 Speech from the Throne, in February 2009 the House of Assembly passed the Parole Act 2009, bringing the Territory up to date with trends in human rights and new approaches in dealing with criminal offenders. | UN | ومثلما ورد في خطاب العرش لعام 2009، سنت الجمعية الوطنية في شباط/فبراير 2009 قانون الإفراج المشروط لعام 2009، مما جعل الإقليم يلتحق ببقية مناطق العالم فيما يتعلق بالاتجاهات السائدة في مجال حقوق الإنسان والنهج الجديدة المتبعة في التعامل مع المجرمين. |