"مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • with CTED
        
    • with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate
        
    • with the Counter-Terrorism Executive Directorate
        
    Together with CTED and other relevant United Nations bodies, the Team has identified various areas of activity in which the Committee could usefully work with international and regional organizations. UN 134 - حدد الفريق، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، طائفة من مجالات النشاط التي يمكن أن تعمل فيها اللجنة بشكل مفيد مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    (g) To work closely and share information with CTED and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and overlap and to help facilitate concrete coordination, including in the area of reporting, among the three Committees; UN (ز) التعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل والمساعدة في تسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    e. To work closely and share information with CTED and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and overlap and to help facilitate concrete coordination, including in the area of reporting, among the three Committees; UN (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    Pursuant to the relevant Security Council resolutions, it was working with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) to draft new counter-terrorism and anti-money-laundering legislation. UN وتعمل حكومته، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات مجلس الأمن، مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب على وضع تشريع جديد لمكافحة الإرهاب وغسل الأموال.
    Canada is also working closely with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to improve its capacity-building assistance throughout the world. UN وتعمل كندا أيضاً، عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تحسين ما تقدمه من مساعدة في مجال بناء القدرات في أنحاء العالم.
    It should work in close cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate, which could serve as a system integrator for all activities aiming to enhance capacities with respect to the implementation of targeted sanctions, regardless of any sanctions regime in particular. UN وينبغي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التي يمكن أن تضطلع بمهمة تحقيق تكامل النظم لجميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات المتعلقة بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، بغض النظر عن أي نظام جزاءات معين.
    Additionally, Palau is working with the Counter-Terrorism Executive Directorate to obtain technology and training to better combat fraudulent travel documents. UN إضافة إلى ذلك، تعمل بالاو مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب للحصول على التكنولوجيا والتدريب من أجل مكافحة وثائق السفر المزورة بشكل أفضل.
    e. To work closely and share information with CTED and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and overlap and to help facilitate concrete coordination, including in the area of reporting, among the three Committees; UN (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    " (e) To work closely and share information with CTED and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and overlap and to help facilitate concrete coordination, including in the area of reporting, among the three Committees; UN " (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    (e) To work closely and share information with CTED and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and overlap and to help facilitate concrete coordination, including in the area of reporting, among the three Committees; UN (هـ) العمل بتعاون وثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل والمساعدة في تسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    (e) To work closely and share information with CTED and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and overlap and to help facilitate concrete coordination, including in the area of reporting, among the three Committees; UN (هـ) العمل بتعاون وثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء والتداخل والمساعدة في تسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث، بما في ذلك في مجال تقديم التقارير؛
    53. Encourages the Monitoring Team and the United Nations Office on Drugs and Crime, to continue their joint activities, in cooperation with CTED and 1540 Committee experts to assist Member States in their efforts to comply with their obligations under the relevant resolutions, including through organizing regional and subregional workshops; UN 53 - يشجع فريق الرصد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة أنشطتهما المشتركة، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ولجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار 1540، لمد يد المساعدة إلى الدول الأعضاء فيما تبذله من جهود للامتثال لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة، وذلك بسبل منها تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية؛
    53. Encourages the Monitoring Team and the United Nations Office on Drugs and Crime, to continue their joint activities, in cooperation with CTED and 1540 Committee experts to assist Member States in their efforts to comply with their obligations under the relevant resolutions, including through organizing regional and subregional workshops; UN 53 - يشجع فريق الرصد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة أنشطتهما المشتركة، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ولجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار 1540، لمد يد المساعدة إلى الدول الأعضاء فيما تبذله من جهود للامتثال لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة، وذلك بسبل منها تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية؛
    44. Encourages the Monitoring Team and the United Nations Office on Drugs and Crime, to continue their joint activities, in cooperation with CTED and 1540 Committee experts to assist Member States in their efforts to comply with their obligations under the relevant resolutions, including through organizing regional and sub-regional workshops; UN 44 - يشجع فريق الرصد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة أنشطتهما المشتركة، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ولجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار 1540، لمد يد المساعدة إلى الدول الأعضاء فيما تبذله من جهود للامتثال لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية؛
    44. Encourages the Monitoring Team and the United Nations Office on Drugs and Crime, to continue their joint activities, in cooperation with CTED and 1540 Committee experts to assist Member States in their efforts to comply with their obligations under the relevant resolutions, including through organizing regional and subregional workshops; UN 44 - يشجع فريق الرصد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة أنشطتهما المشتركة، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ولجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار 1540، لمد يد المساعدة إلى الدول الأعضاء فيما تبذله من جهود للامتثال لالتزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية؛
    60. The Team continues to work closely with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the UNODC Terrorism Prevention Branch. UN 60 - ويواصل الفريق العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    (b) To submit a comprehensive programme of work to the Committee for its approval and review, as necessary, in which the Monitoring Team should detail the activities envisaged in order to fulfil its responsibilities, including proposed travel, based on close coordination with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to avoid duplication and reinforce synergies; UN (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يفصل فريق الرصد في سياقه الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح، على أساس التنسيق الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب لتفادي الازدواجية وتعزيز سبل التآزر؛
    41. UNOCA, in cooperation with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the United Nations Counter-Terrorism Centre, convened the second in a series of capacity-building workshops on customs, immigration, border control and small arms and light weapons from 22 to 24 April 2014, in Bujumbura. UN ٤١ - ودعا مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، إلى عقد ثاني حلقة عمل في سلسلة من حلقات العمل المقررة لبناء القدرات بعنوان " الجمارك والهجرة ومراقبة الحدود والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل 2014، في بوجومبورا ببوروندي.
    On United Nations counter-terrorism initiatives, including those related to Security Council resolution 1540 (2004), IMO works closely with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force, as well as directly with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), if there is a maritime component. UN أما في ما يتعلق بمبادرات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك المبادرات المتصلة بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، تتعاون المنظمة البحرية الدولية عن كثب مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وتتعاون مباشرة مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، عندما يوجد عنصر بحري في تلك المبادرات.
    Palau has met, and worked with, the Counter-terrorism Executive Directorate to advance our requests for assistance, particularly in the area of combating money-laundering and the financing of terrorism. UN واجتمعت بالاو وعملت مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب للنهوض بطلباتنا بتقديم المساعدة، بخاصة في مجال مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In January and February 2012, for example, the Monitoring Team participated in a joint country visit with the Counter-Terrorism Executive Directorate to Mozambique, Botswana and Zambia, and in April 2012 it participated in another joint country visit with the Counter-Terrorism Executive Directorate to Kyrgyzstan. UN فقد شارك فريق الرصد في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012، على سبيل المثال، في زيارة قطرية مشتركة مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تم خلالها زيارة موزامبيق وبوتسوانا وزامبيا، وشارك في نيسان/أبريل 2012 في زيارة قطرية أخرى مشتركة مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب إلى قيرغيزستان.
    The Council also requested the Committee established pursuant to resolution 1970 (2011), with assistance from its Panel of Experts, in cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate and working with other relevant United Nations bodies, including the International Civil Aviation Organization, to submit a report on proposals to counter the threat of arms proliferation. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) أن تقوم، مستعينة بفريق خبرائها وبالتعاون مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في عملها مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية، بما فيها منظمة الطيران المدني الدولي، أن تقدم تقريراً بشأن مقترحات مواجهة تهديد انتشار الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus