"مع المديرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with managers
        
    • with directors
        
    • with the managers
        
    • with the directors
        
    Focus groups and interviews with managers and staff are used to assess organization-wide requirements in individual programme areas. UN وتستخدم فرق التركيز والمقابلات مع المديرين والموظفين لتقييم الاحتياجات على نطاق المنظمة في مجال كل برنامج.
    This involves close consultation with managers throughout the organization to formulate specific proposals, and to ensure collective ownership. UN وهي تشمل إجراء مشاورات وثيقة مع المديرين في سائر أقسام المنظمة لإعداد اقتراحات محددة والتأكد من أنها عملية جماعية.
    Also, specific issues related to business practices in Viet Nam were discussed with managers and other economic operators. UN ونوقشت أيضا مع المديرين وغيرهم من ذوي الفعاليات قضايا محددة ذات صلة بالممارسات التجارية في فييت نام.
    Recommendations were either formulated together with managers or submitted to managers at an early stage to see whether they were inclined to accept and implement them. UN وتصاغ التوصيات إما مع المديرين وإما تقدم إلى المديرين في مرحلة مبكرة لمعرفة ما إذا كانوا يميلون لقبولها وتنفيذها.
    The Executive Secretary instituted monthly bilateral meetings with directors and programme coordinators to monitor programme delivery and to enhance performance. UN وأسّس الأمين التنفيذي لاجتماعات ثنائية شهرية مع المديرين ومنسقي البرامج لمراقبة أداء البرامج وتعزيز هذا الأداء.
    The Office was still holding discussions on the subject with the managers concerned to ensure that its recommendations were taken seriously. UN وذكر أن المكتب لا يزال يجري مناقشات بشأن الموضوع مع المديرين المعنيين لضمان أخذ توصياته بجدية.
    He has used the report as the basis for his consultations with managers and staff. UN واتخذ الأمين العام هذا التقرير أساسا لمشاوراته مع المديرين والموظفين.
    This involves close consultation with managers throughout the organization to formulate specific proposals, and to ensure collective ownership. UN وهي تشمل إجراء مشاورات وثيقة مع المديرين في سائر أقسام المنظمة لإعداد اقتراحات محددة والتأكد من أنها عملية جماعية.
    The consultant's work involved the drafting, in cooperation with managers in the Ministry, of the terms of reference of the different studies. UN وانطوى عمل المستشار على القيام، بالتعاون مع المديرين في الوزارة بتحديد مجال اختصاص مختلف الدراسات.
    The result is that they do not necessarily get the quality of staff, the resources and the autonomy needed to be effective, nor do they always succeed in establishing satisfactory cooperation with managers and officials. UN ونتج عن ذلك أنها أصبحت لا تحصل بالضرورة على ، ما يلزمها، حتى تصبح فعالة، من موظفين بالنوعية المطلوبة وموارد واستقلال ذاتي ولا تفلح دائماً في إقامة تعاون مرض مع المديرين والمسؤولين.
    UNICEF was asked for information on how it would follow up with managers who perceived risk management as a stand-alone compliance exercise, rather than an approach to be fully embedded into processes and procedures. UN وطُلب إلى اليونيسيف أيضاً تقديم معلومات بشأن كيفية التعامل مع المديرين الذين يرون أن إدارة المخاطر عملية امتثال قائمة بذاتها، بدلاً من كونها نهجاً متتاماً مع العمليات والإجراءات الأخرى.
    UNICEF was asked for information on how it would follow up with managers who perceived risk management as a stand-alone compliance exercise, rather than an approach to be fully embedded into processes and procedures. UN وطُلب إلى اليونيسيف أيضاً تقديم معلومات بشأن كيفية التعامل مع المديرين الذين يرون أن إدارة المخاطر عملية امتثال قائمة بذاتها، بدلاً من كونها نهجاً متتاماً مع العمليات والإجراءات الأخرى.
    34. The Ethics Office is focusing its interactions with managers on the value of considering the ethical component of decision-making and relationships with staff. UN 34 - يركز مكتب الأخلاقيات في تفاعلاته مع المديرين على قيمة النظر في العنصر الأخلاقي من عملية اتخاذ القرارات والعلاقات مع الموظفين.
    The Ethics Office will concentrate on these concerns, in discussions with managers at all levels, and will design and develop tools to support this process. UN وسيركز مكتب الأخلاقيات على هذه الشواغل في مناقشاته مع المديرين على جميع المستويات، وسيصمّم ويستنبط الأدوات لدعم هذه العملية.
    Human resources administrators also have access to check completion rates and follow up with managers where required. UN وسيكون لدى مديري الموارد البشرية أيضا إمكانية الدخول على النظام للتحقق من معدلات الاتمام، والمتابعة مع المديرين عند الاقتضاء.
    The reduction in the number of staff-in-between- assignments was attributable to improved career counselling and work with managers. UN ويعزى الانخفاض في عدد الموظفين غير المكلفين بمهام فيما بين فترات انتدابهم إلى تحسين عملية تقديم المشورة في مجال التطور الوظيفي والعمل مع المديرين.
    In addition, the Dispute Tribunal judges often request the respondent to provide detailed information on elements of a case, thus creating additional work and more consultation with managers involved. UN ثم إن قضاة محكمة المنازعات يطلبون في كثير من الأحيان أن يقدم الطرف المدعى عليه معلومات وافية عن عناصر القضية، ويترتب على ذلك عمل إضافي ومزيد من التشاور مع المديرين المعنيين.
    It is an opportunity for field managers to directly interact with managers at Headquarters, both in collective session and in bilateral meetings. UN وهي تفسح أمام المديرين الميدانيين فرصة التفاعل المباشر مع المديرين العاملين في المقر الرئيسي، سواء أثناء الجلسات الجماعية أو الاجتماعات الثنائية.
    In the preparation of his comments, the Secretary-General held consultations with managers and staff representatives of the Secretariat and the United Nations funds and programmes. UN وأجرى الأمين العام، في غضون إعداد تعليقاته، مشاورات مع المديرين وممثلي الموظفين بالأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The Office of Human Resources Management, working with managers worldwide, is responsible for achieving the objectives of this subprogramme, which are: UN ويعد مكتب إدارة الموارد البشرية الذي يعمل بالتعاون مع المديرين على نطاق العالم كله مسؤولا عن إحراز أهداف هذا البرنامج الفرعي وهي:
    The Executive Secretary communicated with directors on several occasions during the past PAS cycle to remind them of the need to comply with this requirement. UN وقد أجرى الأمين التنفيذي اتصالات مع المديرين في عدد من المناسبات خلال الدورة الماضية لنظام تقييم الأداء لتذكيرهم بضرورة الامتثال لهذا المطلب.
    Network staffing teams will have worked with the managers of those positions to formulate the job profiles included in the compendium. UN وتكون أفرقة التوظيف في الشبكات قد عملت مع المديرين الذين تتبع لهم تلك الوظائف لصياغة التوصيف الوظيفي المدرج في الموجز.
    Concrete proposals were being discussed relating to the delineation of responsibilities, and he had held discussions with the directors General at the different duty stations on such issues as common financial activities and unified technology usage. UN وتجري مناقشة مقترحات ملموسة تتعلق بتحديد المسؤوليات، وقد أجرى هو مناقشات مع المديرين العامين في مراكز العمل المختلفة بشأن قضايا مثل الأنشطة المالية المشتركة والاستخدام الموحد للتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus