"مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Basel Convention regional centres
        
    • with BCRCs
        
    • with Basel Convention regional centres
        
    Continued cooperation with the Basel Convention regional centres in the delivery of specific meetings is also envisaged. UN ويُتوقع أيضاً أن يستمر التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في عقد اجتماعات معينة.
    Cooperation with the Basel Convention regional centres will also continue. UN وسيتواصل أيضاً التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Undertake further work to develop a holistic fund-raising approach with the Basel Convention regional centres and Secretariat. UN 26 - الإضطلاع بأعمال إضافية مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وأماناتها من أجل وضع نهج كلي لجمع الأموال.
    Cooperation with the Basel Convention regional centres has also continued. UN 80 - واستمر التعاون أيضا مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Facilitate in cooperation with BCRCs, regional development banks and other co-funding partners, the development of pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America and countries with economies in transition and collaboration of the regions in the global e-waste information network. UN تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وبنوك التنمية الإقليمية والشركاء الآخرين المشاركين في التمويل من أجل إنشاء مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتعاون مع المناطق المنضوية تحت الشبكة العالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية.
    Based in part on the work done by the secretariat in cooperation with the Basel Convention regional centres to promote ratification of the amendment, some countries have, in addition to their internal or domestic evaluation, taken steps to ratify the amendment either separately or at the same time as ratifying or acceding to the Convention. UN وبالاستناد الجزئي إلى العمل الذي أنجزته الأمانة بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لتشجيع التصديق على التعديل، فإن بعض البلدان قامت إلى جانب إجراء تقييم داخلي أو محلي خاص بها، باتخاذ خطوات للتصديق على التعديل، إما بصورة منفصلة أو في نفس الوقت الذي تصدق فيه على الاتفاقية أو تنضم إليها.
    UNEP Chemicals, together with the Basel Convention regional centres in Port of Spain and Pretoria, organized regional awareness-raising workshops on mercury pollution. UN قامت شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة جنباً إلى جنب مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في بورت سبين وبريتوريا، بتنظيم حلقات عمل إقليمية لإزكاء الوعي بشأن التلوث بالزئبق.
    Requests the Secretariat to continue to cooperate with the Basel Convention regional centres, Parties, nonParties, international organizations, the industry sector and nongovernmental organizations, to enhance the worldwide knowledge and the practical implementation of the Basel Convention through awarenessraising and capacitybuilding activities, subject to the availability of funds; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف وغير الأطراف والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة ومنظمات غير حكومية وذلك لتعزيز المعرفة على نطاق العالم والتنفيذ العملي لاتفاقية بازل عن طريق أنشطة إزكاء الوعي وبناء القدرات رهناً بتوافر الأموال؛
    Requests the Secretariat to continue to cooperate with the Basel Convention regional centres, Parties, nonParties, international organizations, the industry sector and nongovernmental organizations, to enhance the worldwide knowledge and the practical implementation of the Basel Convention through awarenessraising and capacitybuilding activities, subject to the availability of funds; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف وغير الأطراف والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة ومنظمات غير حكومية وذلك لتعزيز المعرفة على نطاق العالم والتنفيذ العملي لاتفاقية بازل عن طريق أنشطة إزكاء الوعي وبناء القدرات رهناً بتوافر الأموال؛
    Requests the Secretariat to continue to cooperate with the Basel Convention regional centres, Parties, nonParties, international organizations, the industry sector and nongovernmental organizations, to enhance the worldwide knowledge and the practical implementation of the Basel Convention through awarenessraising and capacitybuilding activities, subject to the availability of funds; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف وغير الأطراف والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة ومنظمات غير حكومية وذلك لتعزيز المعرفة على نطاق العالم والتنفيذ العملي لاتفاقية بازل عن طريق أنشطة إزكاء الوعي وبناء القدرات رهناً بتوافر الأموال؛
    II. Implementation As requested by the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group, the Secretariat has taken steps in cooperation with the Basel Convention regional centres towards the organization of workshops for addressing various aspects of and obstacles to the process of ratification of or accession to the Basel Protocol. UN 4- بناء على طلب مؤتمر الأطراف والفريق العامل مفتوح العضوية اتخذت الأمانة عدة خطوات بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل نحو تنظيم حلقات العمل الخمس لمعالجة مختلف جوانب عملية التصديق على بروتوكول بازل وعقبات الانضمام إليه.
    The Secretariat is supporting the implementation of several regional, subregional and regional capacity-building and demonstration projects, currently being implemented in close collaboration with the Basel Convention regional centres concerned and other stakeholders, which include: UN 10 - وتقدم الأمانة الدعم لتنفيذ العديد من مشاريع بناء القدرات والبيان العملي الإقليمية ودون الإقليمية التي تنفذ حالياً بالتعاون الوثيق مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة ومن بينها ما يلي:
    Requests the Secretariat, in collaboration with the Basel Convention regional centres, to continue to assist Parties, particularly developing countries, in implementing the guidance elements at the national level, including the development of national contingency plans; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مساعدة الأطراف ولا سيما في البلدان النامية، في تنفيذ العناصر التوجيهية على المستوى الوطني، بما في ذلك تطوير خطط الطوارئ الوطنية؛
    (b) To conduct training activities with the Basel Convention regional centres and with countries within the regions to enhance their capacity to gain access to the Global Environment Facility and other financing mechanisms; UN (ب) تنظيم أنشطة تدريب بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ومع البلدان داخل الأقاليم لتعزيز قدراتها في الحصول على الموارد من مرفق البيئة العالمية وآليات التمويل الأخرى؛
    The Secretariat, in consultation with the Basel Convention regional centres in Latin America, is seeking assistance from donors and funds, such as the Global Environment Facility or the Quick Start Programme Trust Fund of the Strategic Approach to International Chemicals Management, to extend this programme to include Parties in Latin America. UN وتلتمس الأمانة، بالتشاور مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أمريكا اللاتينية، المساعدة من الجهات المانحة والصناديق، مثل مرفق البيئة العالمية، أو الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، لتوسيع هذا البرنامج بحيث يشمل الأطراف في أمريكا اللاتينية.
    As far as possible, and should funding be made available, the Secretariat will develop these tools jointly with relevant organizations, including the secretariats of the Rotterdam and Stockholm conventions, the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and WCO, and in cooperation with the Basel Convention regional centres. UN وستقوم الأمانة، قدر الإمكان، وفي حالة توافر التمويل، بوضع هذه الأدوات بصورة مشتركة مع المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومنظمة الجمارك العالمية، وبالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    Facilitate in cooperation with BCRCs, regional development banks and other co-funding partners, the development of pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America and countries with economies in transition and collaboration of the regions in the global e-waste information network. UN تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وبنوك التنمية الإقليمية والشركاء الآخرين المشاركين في التمويل من أجل إنشاء مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتعاون مع المناطق المنضوية تحت الشبكة العالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية.
    Automatic linkage with Basel Convention regional centres UN ج) الصلات التلقائية مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus