I promised them that we would go back with more light. | Open Subtitles | لقد وَعَدتهم بأننا سوف نعود لهم مع المزيد من الضوء. |
We'll be back soon with more news about this blood-thirsty clown gang. | Open Subtitles | سنعود قريباً مع المزيد من الأخبار حول عصابة المهرجين المتعطّشين للدماء |
The Mission will be required to conduct more market research and interact with more vendors. | UN | وسيتعين على البعثة إجراء المزيد من أبحاث السوق والتفاعل مع المزيد من البائعين. |
It may be that, with further clarification and dialogue, it will prove possible to build on this latest proposal in a way which holds promise of meaningful progress. | UN | وربما يتبين، مع المزيد من التوضيح والحوار، أن من الممكن الاعتماد على هذا الاقتراح الأخير على نحو يبشر بتقدم ذي معنى. |
I haven't had nearly enough sleep, coffee, or cigarettes to deal with any more of this Fox Mulder crap from you. | Open Subtitles | أو السكائر لأتعامل مع المزيد من هذه التفاهات الخيالية منكَ |
StAR provides training in asset recovery and preparatory assistance to States in the area of mutual legal assistance; to date, formal requests for assistance have been received from 23 States and discussions have been held with additional States. | UN | وتوفِّر المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة تدريبا على استرداد الموجودات ومساعدة تحضيرية للدول في مجال المساعدة القانونية المتبادلة. وحتى الآن، وردت طلبات رسمية لتلقّي المساعدة من 23 دولة وتجرى مناقشات مع المزيد من الدول. |
The judge considered that the present offence was a replica of the earlier incident, but with more signs of professionalism. | UN | واعتبر القاضي أن الجريمة محل النظر تكرار لسابقتها، لكن مع المزيد من المؤشرات على الاحتراف. |
But its demands compel the adults to continually fly out to sea and come back again with more food. | Open Subtitles | لكن طلباته ترغم البالغين للطيران بشكل مستمر إلى البحر والعودة مرة أخرى مع المزيد من الغذاء. |
[Michal] with more and more people embracing the idea of reducing their intake of animal products or adopting some kind of a plant-based diet it seems that things are moving in the right direction. | Open Subtitles | مع المزيد من الناس المعتنقين لفكرة تقليص استهلاكهم للمنتجات الحيوانية، أو تبنّي نمط غذائي نباتي ما، |
And come show time you will stroll out of that bank with more money than you've ever seen. | Open Subtitles | وتأتي تظهر الوقت سوف نزهة من هذا البنك مع المزيد من المال مما كنت قد رأيت من أي وقت مضى. |
Comes with more power, more responsibility, and more pay. | Open Subtitles | يأتي مع المزيد من السلطةاكثر مسؤولية، وأكثر من ذلك الأجر. |
We have to get back upstairs. Then we come back down with more security, bigger numbers. | Open Subtitles | علينا العودة للأعلى ثمّ نعود مع المزيد من رجال الأمن |
We now go live to Tricia Takanawa with more on the story. | Open Subtitles | و أيضا مع بعض الشركات الصغيرة. و الأن نحن مباشرة مع تريسيا تاكوانا. مع المزيد من التفاصيل عن قصتنا. |
I'll contact you in the next 12 hours with further instructions. | Open Subtitles | سأتواصل معك خلال الاثنتي عشر ساعة القادمة مع المزيد من التعليمات |
The US-EPA data for 2004 quotes 900 tonnes used in the USA with further potential for growth. | UN | وتوضح بيانات وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة لعام 2004 أن 900 طناً من نفتينات النحاس قد استخدمت في الولايات المتحدة الأمريكية مع المزيد من إمكانات النمو. |
The US-EPA data for 2004 quotes 900 tonnes used in the USA with further potential for growth. | UN | وتوضح بيانات وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة لعام 2004 أن 900 طناً من نفتينات النحاس قد استخدمت في الولايات المتحدة الأمريكية مع المزيد من إمكانات النمو. |
I can't deal with any more crazy in my life right now. | Open Subtitles | لا يمكنني التعامل مع المزيد من الجنون بحياتي حالياً |
Are you gonna try and set me up with any more of your friends? | Open Subtitles | هل ستحاولين تدبير تعارفات لي مع المزيد من صديقاتك؟ |
As of August 2009, formal requests for assistance have been received from 20 States and discussions have been held with additional States. | UN | وحتى آب/أغسطس 2009، وردت طلبات رسمية للمساعدة من 20 دولة، وجرت مناقشات مع المزيد من الدول. |
It now maintains a comprehensive dialogue and exchange of information with scores of such organizations and is seeking to increase its cooperation with additional relevant entities. | UN | وتجري المديرية التنفيذية الآن حوارا وتبادلا للمعلومات على نحو شامل مع العديد من هذه المنظمات وهي تسعى إلى زيادة تعاونها مع المزيد من الكيانات ذات الصلة. |
We need to extend it to more countries, with a greater degree of flexibility, and maybe a little bit of imagination. | UN | ونحن نحتاج إلى توسيعها لتشمل عددا أكبر من البلدان، مع المزيد من المرونة، وربما بعض الخيال. |
Hey, Cap'n. Got your sweet'n sour with extra pineapple. | Open Subtitles | مرحباً أيها النقيب أحضرت لك الطعام الصيني مع المزيد من الأناناس |
Now I don't have to deal with anymore crazy, dramatic women in my life. | Open Subtitles | والآن لا يتوجب علي التعامل مع المزيد من جنون ودراما النساء في حياتي |
Pretty conservative, but I like to play with a little more creativity, myself. | Open Subtitles | محافظ جميلة، ولكن أود أن ألعب مع المزيد من الإبداع قليلا، ونفسي. |