The Ministry considers on a regular basis whether or not national legislation is in line with international standards and principles. | UN | وتنظر الوزارة على أساس منتظم في مدى انسجام التشريعات الوطنية مع المعايير والمبادئ الدولية. |
(e) Seeking international technical assistance with a view to establishing an independent and impartial judiciary that is consistent with international standards and principles. | UN | (هـ) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية بهدف إقامة جهاز قضائي مستقل ومحايد على نحو يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية. |
177. The Office will monitor closely the way the competent bodies interpret and give effect to the legislative amendments whose compatibility with international standards and principles is commented on above. | UN | 177- وسيراقب المكتب عن كثب الطريقة التي تفسر وتطبق بها الهيئات المعنية التعديلات التشريعية التي ورد أعلاه تعليق بشأن انسجامها مع المعايير والمبادئ الدولية. |
15. Consequently, the Working Group requests the Government to take the necessary measures to remedy the situation in order to bring its legislation on State secrets into line with international standards and principles. | UN | 15- وبالتالي، يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لعلاج الحالة لتوفيق تشريعها بشأن أسرار الدولة مع المعايير والمبادئ الدولية. |
36. The United Nations system has joined efforts with the Government and organizations of civil society to design a plan of humanitarian action for 2005, which seeks a more efficient and joint response to the humanitarian crisis in Colombia in a manner compatible with international norms and principles. | UN | 36- وتبذل منظومة الأمم المتحدة جهوداً مشتركة مع الحكومة ومنظمات المجتمع المدني لوضع خطة للعمل الإنساني لعام 2005، تسعى إلى الاستجابة بفعالية أكبر وبصورة مشتركة لمقتضيات الأزمة الإنسانية في كولومبيا بطريقة تتمشى مع المعايير والمبادئ الدولية. |
(e) Seek international technical assistance with a view to establishing an independent and impartial judiciary that is consistent with international standards and principles. | UN | (هـ) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية بهدف إقامة سلطة قضائية مستقلة ومحايدة على نحو يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية. |
(e) Seek international technical assistance with a view to establishing an independent and impartial judiciary that is consistent with international standards and principles. | UN | (ﻫ) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية دولية بهدف إقامة سلطة قضائية مستقلة ومحايدة على نحو يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية. |
The High Commissioner invites the Government and Congress to introduce the necessary reforms in legislation on the demobilization and reincorporation of members of illegal armed groups so as to make such legislation more compatible with international norms and principles regarding victims' rights to truth, justice and reparation paying due attention to the special situation of women, children and ethnic minorities. | UN | 141- تدعو المفوضة السامية الحكومة والكونغرس إلى إدخال التعديلات اللازمة على التشريعات المتعلقة بتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة لتكون أكثر تمشياً مع المعايير والمبادئ الدولية المتعلقة بحق الضحايا في إقامة العدل وفي جبر الضرر مع المراعاة الكاملة لخصوصية حالة النساء والأطفال والأقليات العرقية. |