"مع المعوقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with persons with disabilities
        
    • with disabled persons
        
    • with the disabled
        
    • with people with disability
        
    • that persons with disability
        
    • persons with disability will
        
    Solidarity with persons with disabilities requires an appreciation of their unique gifts and contributions to society as persons. UN ويتطلب التضامن مع المعوقين تقدير مواهبهم الفريدة ومساهماتهم في المجتمع كأفراد.
    The zones are at varying stages of crisis and not all have the infrastructure or technical staff capable of dealing with persons with disabilities. UN الجرحى بسرعة إلى المستشفيات المركزية التي تتمتع بتجهيز الموظفين الفنيين القادرين على التعامل مع المعوقين.
    This circular gives the State the bizarre role of a pimp, as it gives staff working with persons with disabilities the right to call for and make arrangements with prostitutes and further help with the logistics. UN وهذا التعميم يضفي على الدولة دور القوادة، نظرا إلى أنه يعطي العاملين مع المعوقين الحق في الاتصال بالبغايا ووضع ترتيبات معهن وكذلك المساعدة في الأمور اللوجستية.
    The programme also addressed relations with disabled persons and minorities and the issues of homeless children. UN ويتناول البرنامج أيضا العلاقات مع المعوقين والأقليات وقضايا الأطفال عديمي المأوى.
    25. The Order's work with the disabled in Europe and the United States was well known, while its work in developing countries, which had no institutions for the disabled, was most important. UN 25- وأضافت أن عمل منظمة فرسان مالطة مع المعوقين في أوروبا والولايات المتحدة معروف جيداً، في حين أن عملها في البلدان الناميه، التي لاتوجد فيها مؤسسات للمعوقين، هو الأكثر أهمية.
    For example, the Tasmanian Government's Disability Framework for Action (2005-2010) includes undertakings to ensure that Government establishes inclusive and consultative relationships with people with disability (in developing, implementing and evaluating services), and through the establishment of the Premier's Disability Advisory Council, which provides a forum for ongoing consultation on whole-of-government disability issues. UN وعلى سبيل المثال يشمل إطار العمل من أجل المعوقين الذي وضعته حكومة تسمانيا (2005-2010) تعهدات بكفالة أن تقيم الحكومة علاقات شاملة واستشارية مع المعوقين (في مجال وضع وتنفيذ وتقييم الخدمات)، وعن طريق إنشاء مجلس استشاري للمعوقين في رياسة مجلس الوزراء، يتيح محفلاً للتشاور المستمر بشأن قضايا الإعاقة في الحكومة بأسرها.
    Against such a background, changing the perception of disability by the society at large in the near future, so that persons with disability will be recognized as self-supporting and independent members of society, will remain a major challenge. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، سيمثِّل العمل في المستقبل القريب من أجل تغيير نظرة المجتمع ككل للإعاقة، وجعله يتعامل مع المعوقين كأفراد معتمدين على أنفسهم ومستقلين أحد التحديات الكبرى الباقية.
    Furthermore, a National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities (Comisión Nacional Asesora para la Integración de Personas Discapacitadas), established within the Presidency of the Cabinet of Ministers, consults regularly with persons with disabilities and their organizations on measures to be adopted for combating discrimination and facilitating full participation of persons with disabilities in societal life. UN كما أنشأت لجنة استشارية وطنية لإدماج المعوقين تتبع رئاسة مجلس الوزراء وتتشاور بانتظام مع المعوقين ومنظماتهم بشأن ما يعتمد من تدابير لمكافحة التمييز وتيسير كامل مشاركة المعوقين في أنشطة المجتمع.
    The Office has links with NGOs working with persons with disabilities, which allow coordinated action on the treatment of certain cases and facilitates the preparation of reports. UN ولقد أقام المكتب صلات مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع المعوقين, مما سمح بالتنسيق بشأن أي إجراء يتخذ لمعالجة حالات معينة وتيسير عمليات إعداد التقارير.
    76. Police and judicial authorities should be trained to work with persons with disabilities so that they can receive testimonies from such persons and treat instances of abuse seriously. UN 76 - وينبغي تدريب سلطات الشرطة والسلطات القضائية على التعامل مع المعوقين حتى يمكنها الحصول على أقوال هؤلاء المعوقين، وأخذ حالات الاعتداء مأخذ الجد.
    (c) Ensure that the design and implementation of data collection is done in partnership with persons with disabilities, their representative organizations and all other relevant stakeholders; UN (ج) كفالة أن يجري تصميم وتنفيذ جمع البيانات في شراكة مع المعوقين والمنظمات الممثلة لهم وجميع المعنييـن الآخرين؛
    i. In consultation with persons with disabilities, parents and teachers, take measures to adapt the national curriculum to the varied needs of students with disabilities. UN (ط) اتخاذ تدابير لتعديل المناهج الوطنية بحيث تتلاءم مع الاحتياجات المختلفة للطلاب المعوقين، وذلك بالتشاور مع المعوقين وآبائهم ومعلميهم.
    [(d) Working in partnership with persons with disabilities and their representative organizations (and families -- Uganda) in all measures taken to give effect to the obligations contained in this article. UN [(د) العمل في شراكة مع المعوقين والمنظمات التي تمثلهم (وأسرهم - أوغندا) فيما يتصل بجميع التدابير التي تتخذ لإنفاذ الالتزامات الواردة في هذه المادة.
    States Parties shall also ensure those working with persons with disabilities are trained to identify and prevent such instances -- New Zealand) (and other appropriate forms of assistance and support. UN وتضمن الدول الأطراف أيضا تدريب من يعملون مع المعوقين على التعرف على هذه الحالات ومنعها - نيوزيلندا) (وغير ذلك من سائر الأشكال المناسبة للمساعدة والدعم).
    (d) Working in partnership with persons with disabilities and their representative organizations in all measures taken to give effect to the obligations contained in this article. UN (د) العمل في شراكة مع المعوقين والمنظمات التي تمثلهم في ما يتصل بجميع التدابير التي تتخذ لإنفاذ الالتزامات الواردة في هذه المادة.
    It is advisable to establish resource centres at specialized educational institutions to organize special training for educators aimed at developing the competencies and skills necessary for dealing with disabled persons. UN ومن المستصوب إنشاء مراكز للموارد البشرية في المؤسسات التعليمية المتخصصة لتنظيم تدريب خاص للمربين بهدف تطوير الاختصاصات والمهارات اللازمة للتعامل مع المعوقين.
    12. Solidarity with disabled persons requires an appreciation of their unique gifts and contributions to society as persons. UN 12 - ويتطلب التضامن مع المعوقين تقدير مواهبهم الفريدة ومساهماتهم في المجتمع كأفراد.
    Participation by disabled persons in scouting activities. A course was organized by the Emirates Scouting Association, in collaboration with the League of Arab States, to train Scout troop leaders to work with disabled persons; and UN - ومشاركة المعاقين في الأنشطة الكشفية وقد تم تدريبهم بدورة لتأهيل قادة فرق كشافة للعمل مع المعوقين وغيرها، من خلال مشاركتهم بجمعية كشافة الإمارات وعلى مستوى جامعة الدول العربية؛
    Its work with the disabled in Hungary, Poland, France, Austria, Switzerland and the United States was well known, and it also supported the disabled in developing countries such as Ecuador, with a centre for the social integration of disabled children in Quito and a school for physically disabled children in Cuenca. UN وعملها مع المعوقين في بنغاليا وبولندا وفرنسا والنمسا وسويسرا والولايات المتحدة معروف تماماً, كما أنها تدعم أيضاً المعوقين في البلدان النامية مثل إكوادور ولها مركز للإدماج الاجتماعي للأطفال المعوقين في كيتو ومدرسة للأطفال المعوقين بدنياً في كوينسا.
    Against such a background, changing the perception of disability by the society at large in the near future, so that persons with disability will be recognized as self-supporting and independent members of society, will remain a major challenge. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، سيمثِّل العمل في المستقبل القريب من أجل تغيير نظرة المجتمع ككل للإعاقة، وجعله يتعامل مع المعوقين كأفراد معتمدين على أنفسهم ومستقلين أحد التحديات الكبرى الباقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus