"مع المفوضية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with UNHCR in
        
    • with OHCHR in
        
    • with UNHCR on
        
    • with UNHCR at
        
    • with OHCHR on
        
    • with the Commission in
        
    The Icelandic Red Cross has close cooperation with UNHCR in this field. UN ويتعاون الصليب الأحمر الآيسلندي تعاوناً وثيقاً مع المفوضية في هذا المجال.
    They also agreed to meet every six months with UNHCR in Geneva to follow up on the implementation of the confidence-building measures. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    In this regard, a database of NGO implementing partners is being established at UNHCR's Headquarters to provide information to managers on agencies which have worked with UNHCR in recent years. UN ويجري في هذا الصدد في مقر المفوضية وضع قاعدة بيانات بالشركاء المنفذين من المنظمات غير الحكومية وذلك لتوفير معلومات للمديرين عن الوكالات التي عملت مع المفوضية في اﻷشهر اﻷخيرة.
    CARICOM countries' permanent missions had likewise had fruitful interactions with OHCHR in New York and looked forward to receiving further updates on the Office's activities. UN وأضاف إن البعثات الدائمة لبلدان الجماعة الكاريبية شهدت هي أيضاً تفاعلاً مثمراً مع المفوضية في نيويورك، وأعرب عن أمله في تلقي مزيدٍ من المعلومات المستكملة عن أنشطة المفوضية.
    In particular, CARE Canada works closely with UNHCR in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Burundi and Zaire. UN وتعمل كير كندا بالذات مع المفوضية في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا وبوروندي وزائير.
    In addition, they have agreed to cooperate with UNHCR in implementation of the repatriation programme in accordance with UNHCR's normal practice and established principles of repatriation. UN وعلاوة على ذلك، وافق الطرفان على التعاون مع المفوضية في تنفيذ برنامج اﻹعادة إلى الوطن وفقا للممارسة المعتادة للمفوضية والمبادئ المعمول بها لﻹعادة إلى الوطن.
    The quality of dialogue and interaction with UNHCR in some operations was linked to the level of funding provided by UNHCR. UN وارتبطت نوعية الحوار والتفاعل مع المفوضية في بعض العمليات بمستوى التمويل الذي تقدمه المفوضية.
    Delegates also reaffirmed that primary responsibility for ensuring full and effective implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol lies with States Parties and stressed the importance of cooperation with UNHCR in the exercise of its functions. UN كما أكد المندوبون من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 تقع على عاتق الدول الأطراف وشددوا على أهمية التعاون مع المفوضية في أداء مهامها.
    As the same time, I expect Morocco and the Frente POLISARIO to cooperate without further delay with UNHCR in the implementation of the long overdue confidence-building measures, as repeatedly called for by the Security Council since 1999. UN وفي الوقت نفسه، أتوقع من المغرب وجبهة بوليساريو أن يتعاونا دون مزيد من الإبطاء مع المفوضية في تنفيذ تدابير بناء الثقة التي طال انتظارها، والتي ما فتئ مجلس الأمن يدعو إليها منذ عام 1999.
    Nepal was ready to cooperate with UNHCR in implementing the Agenda. UN وأعلن أن نيبال مستعدة للتعاون مع المفوضية في تنفيذ جدول الأعمال هذا.
    His Government stood ready to work with UNHCR in that regard. UN وتبدي حكومته استعدادا للعمل مع المفوضية في هذا الصدد.
    His Government stood ready to continue to work with UNHCR in the future. UN وأن حكومته على استعداد لمواصلة العمل مع المفوضية في المستقبل.
    :: Meeting in Jordan with UNHCR in June and August 2010. UN :: اجتماع مع المفوضية في الأردن في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2010.
    The Governments stand ready to work with UNHCR in this effort. UN والحكومات على استعداد للتعاون مع المفوضية في هذا المسعى.
    Her Government looked forward to continuing its cooperation with UNHCR in seeking durable solutions to those problems at an early date. UN وتتطلع حكومتها إلى مواصلة تعاونها مع المفوضية في السعي ﻹيجاد حلول دائمة لهذه المشاكل في وقت مبكر.
    An immediate result of this exercise has been the interest expressed by the United Nations Environment Programme (UNEP) in collaborating with UNHCR in identifying locations suitable to receive new influxes of uprooted populations. UN ومن النتائج المباشرة التي حققتها هذه الممارسة ما أبداه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من اهتمام بالتعاون مع المفوضية في تحديد المواقع الملائمة لاستقبال تدفقات جديدة من السكان المشردين.
    31. A number of potential implementing partners have shown interest in cooperating with UNHCR in Abkhazia. UN ١٣- وأعرب عدد من المشاركين التنفيذيين الاحتماليين عن اهتمامهم في التعاون مع المفوضية في أبخازيا.
    It also intends to work more closely with OHCHR in supporting the work of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, based in Yaoundé. UN وهي تعتزم أيضاً توثيق تعاونها مع المفوضية في دعم عمل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي.
    The Centre is thus closely working with UNHCR on this and related issues. UN ويتعاون المركز، بالتالي، تعاونا وثيقا مع المفوضية في هذه المسائل وما يتصل بها.
    CARE United Kingdom has also been party to agreements with UNHCR. CARE Germany cooperated with UNHCR at Goma in 1994 in the CARE hospital Mugunga project. UN أما كير المملكة المتحدة فما برحت طرفا في الاتفاقات المبرمة مع المفوضية في حين تعاونت كير ألمانيا مع المفوضية في غوما عام ١٩٩٤ بشأن مشروع مستشفى موغونغا الذي تتولاه منظمة كير.
    47. Despite this difference of opinion on the mandate of the Office, Myanmar is cooperating with OHCHR on the ground. UN ٤٧ - وعلى الرغم من اختلاف وجهات النظر بشأن ولاية المكتب، فإن ميانمار تتعاون مع المفوضية في الميدان.
    Coordination was established with the European Space Agency and the European Commission, and a joint working group was established on Ukraine's cooperation with the Commission in the areas of space research and the peaceful uses of outer space. UN وقد جرى التنسيق مع وكالة الفضاء الأوروبية والمفوضية الأوروبية، وأنشئ فريق عامل مشترك بشأن تعاون أوكرانيا مع المفوضية في مجالي البحوث الفضائية واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus