"مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Special Rapporteur on torture
        
    It also urged all States to cooperate fully with the Special Rapporteur on torture. UN كما تحث جميع الدول على التعاون التام مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    This urgent appeal was transmitted jointly with the Special Rapporteur on torture; UN وقد تم توجيه هذا النداء العاجل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    To that effect, during the thirty-ninth session a meeting was held with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتحقيقا لذلك، عُقد خلال الدورة التاسعة والثلاثين اجتماع مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Informal discussions were also held with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Mendez. UN وعُقدت أيضاً مناقشات غير رسمية مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان منديس.
    He also sent a letter, jointly with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, to the Government of Brazil, in relation to the National Truth Commission, offering support and cooperation, including through the provision of technical assistance or advisory services. UN كما بعث رسالة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلى حكومة البرازيل بشأن اللجنة الوطنية للحقيقة، عارضاً الدعم والتعاون، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية.
    These communications and the issues to which they have given rise are under consideration by the Special Rapporteur, who is working in cooperation with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Méndez. UN وهذه الرسائل وما أثارته من مسائل توجد قيد نظر المقرر الخاص الذي يعمل بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان مينديز.
    We would ask that the Government of Afghanistan engage with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Working Group on Arbitrary Detention as part of its continuing and cooperative approach to combat arbitrary detention and ill-treatment. UN ونود أن نطلب من حكومة أفغانستان أن تعمل مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كجزء من نهجه المستمر والتعاوني لمكافحة الاحتجاز التعسفي والمعاملة السيئة.
    36. On 25 January 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on violence against women concerning the case of Nadhéra Mesbah. UN 36- في 25 كانون الثاني/يناير 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة فيما يتعلق بحالة نادرة مصباح.
    Jointly with the Special Rapporteur on torture, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on 22 March 2000 concerning Xu Wenli, a writer and human rights defender. UN 118- ووجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب نداء عاجلاً في 22 آذار/مارس 2000 بشأن زو ونلي وهو كاتب ومدافع عن حقوق الإنسان.
    On 9 August 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture regarding Lokman Noor Adam, N. Gopalakrishnan, Norazimah Mohd. UN 196- وفي 9 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بحالة لقمان نور آدم، ون.
    16. On 28 January 2003, the Special Rapporteur together with the Special Rapporteur on torture sent an urgent appeal to the Government of Pakistan regarding the situation of child M.A., a 14-year-old boy, reported to have had acid thrown at him by a religious teacher from the madrasa of Orangi town, on 1 July 2002. UN 16- وجّه المقرر الخاص في 28 كانون الثاني/يناير 2003، لحكومة باكستان نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بشأن حالة الطفل م. أ.
    It applauded the ratification of CAT and other efforts to combat torture, and urged cooperation with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وأشادت بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبالجهود الأخرى الرامية إلى مناهضة التعذيب، وحثت على التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The observer for Brazil stated that the experts, in diagnosing the problems of violence, might wish to make stronger connections with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN 77- وقال المراقب عن البرازيل إنه قد يرغب الخبراء، عند تشخيصهم لمشاكل العنف، إقامة صلات أوثق مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    The Special Rapporteur, jointly with the Special Rapporteur on torture, sent an urgent appeal on 7 December 2000 concerning the detention since 20 November 2000 of Muhammad Nazar, a leading activist of the Aceh Referendum Information Centre (SIRA), at the Aceh Police Headquarters (Polda Aceh). UN 159- ووجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب نداء عاجلاً في 7 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن احتجاز محمد نصر منذ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في مقر الشرطة في أسيه وهو من الحركيين الرئيسيين في مركز أسيه للاستعلام عن عمليات الاستفتاء.
    On 29 May 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture concerning Fabián Salazar Olivares, a journalist who had reportedly been beaten and tortured because he was in possession of information about corruption during the presidential elections. UN 239- وفي 29 أيار/مايو 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بحالة فابيان سالازار أوليفارس، وهو صحفي ذُكر أنه قد تعرض للضرب والتعذيب لأنه كانت لديه معلومات حول ممارسات الفساد خلال الانتخابات الرئاسية.
    On 22 January 1999, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of the Sudan together with the Special Rapporteur on torture and the Working Group on Arbitrary Detention concerning the case of Mohamed Mahjoub Mohamed Ali, a leading member of the banned Sudan Communist Party. UN 74- وقد وجه المقرر الخاص بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 1999 وبالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، نداء عاجلاً إلى حكومة السودان بشأن قضية محمد محجوب محمد علي، وهو من كبار زعماء الحزب الشيوعي السوداني.
    13. On 26 May 2003, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Cameroon jointly with the Special Rapporteur on torture on the situation of the children who are called " witches " (sorciers). UN 13- وجّه المقرر الخاص في 26 أيار/مايو 2003، لحكومة الكاميرون نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بشأن حالة الأطفال الذين يسمون ب " العرّافين " .
    On 15 June 2012, the Special Rapporteur issued a joint statement with the Special Rapporteur on torture deploring the escalation of violence in the Syrian Arab Republic and called on all parties to renounce violence and lay down arms. UN 7- في 15 حزيران/يونيه 2012، أصدر المقرر الخاص بياناً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أعربا فيه عن أسفهما لتصاعد العنف في الجمهورية العربية السورية ودعوا جميع الأطراف إلى نبذ العنف وإلقاء السلاح.
    Members of Amparo also met with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment during his official visit to the country in May 2012, to provide him with information on the prevalence of abuse of recruits and the practice of hazing in the military. UN واجتمع أعضاء الرابطة أيضاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أثناء زيارته الرسمية لطاجيكستان في أيار/مايو 2012 بهدف تزويده بمعلومات تتعلق بظاهرة انتشار سوء معاملة المجندين، والتنكيل بهم في صفوف القوات المسلحة.
    2009. Commission on Narcotic Drugs; Human Rights Council (interactive dialogue with the Special Rapporteur on torture); Economic and Social Council (side event on drug policies, Geneva); Committee on Economic, Social and Cultural Rights (Poland). UN 2009 - لجنة المخدرات؛ مجلس حقوق الإنسان (جلسة تحاور مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب)؛ المجلس الاقتصادي والاجتماعي (اجتماع جانبي عن سياسات المخدرات، جنيف)؛ لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (بولندا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus