"مع المقرر الخاص بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Special Rapporteur on
        
    • with the Special Rapporteur with respect
        
    Cooperation with the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples UN ب - التعاون مع المقرر الخاص بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    In this respect, the Special Rapporteur suggests that the Supreme Court engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers for assistance in this regard. UN وفي هذا الصدد، يقترح المقرر الخاص أن تجري المحكمة العليا حوارا مع المقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين، من أجل توفير المساعدة في هذا الصدد.
    His country, therefore, looked forward to cooperating with the Special Rapporteur on the development of an independent national mechanism for the supervision of detention centres. UN وأضاف أن بلاده تتطلع، بالتالي، إلى التعاون مع المقرر الخاص بشأن استحداث آلية وطنية مستقلة للإشراف على مراكز الاعتقال.
    Norway also appreciated the collaboration with the Special Rapporteur on the Nansen Initiative, and looked forward to exploring synergies. UN وأعربت أيضا عن ارتياح النرويج للتعاون مع المقرر الخاص بشأن مبادرة نانسن، وقالت إنها تتطلع إلى استكشاف أوجه التآزر بين عمله والمبادرة.
    Calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges them to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations so as to enable him or her to fulfil his or her mandate even more effectively; UN 4- يدعو الحكومات إلى النظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بنَّاء مع المقرر الخاص بشأن متابعة توصياته وتنفيذها حتى يتمكن من إنجاز ولايته بفعالية أكبر؛
    It also agreed with the Special Rapporteur on the need to ensure that the flexibility of the customary process was preserved and welcomed the intention not to consider the substance of customary international law or expound on purely theoretical matters. UN كما يتفق مع المقرر الخاص بشأن ضرورة كفالة المحافظة على مرونة العملية العرفية ويرحب بنية عدم النظر في جوهر القانون الدولي العرفي أو شرح مسائل نظرية بحتة.
    In the light of the succession, different views were shared with the Special Rapporteur on how the country might proceed in its approach to engaging with the international community and addressing human rights concerns. UN وتم، في ضوء الخلافة، تبادل آراء مختلفة مع المقرر الخاص بشأن النهج الذي يمكن أن يسلكه البلد في إقامة حوار مع المجتمع الدولي وتناول الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    His delegation had taken note of the Special Rapporteur's views and looked forward to strengthening its cooperation with the Special Rapporteur on mutually agreeable terms with a view to eliminating torture. UN وقال إن وفده أحاط علماً بآراء المقرر الخاص وهو يتطلع إلى تعزيز تعاونه مع المقرر الخاص بشأن التوصل إلى شروط مقبولة على نحو متبادل بقصد القضاء على التعذيب.
    In particular, he did not see how NHRIs could be involved in the Committee's discussion of State party reports with the Special Rapporteur on follow-up to concluding observations. UN وأضاف أنه لم يـرَ بالتحديد كيف يمكن إشراك هذه المؤسسات في المناقشة التي تجريها اللجنة لتقارير الدول الأطراف مع المقرر الخاص بشأن متابعة الملاحظات الختامية.
    5. Human rights: dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN 5 - حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    It also agreed with the Special Rapporteur on the matter of so-called “reservations to bilateral treaties”, which, in fact, were not reservations at all, but proposed amendments. UN كما أنه يتفق مع المقرر الخاص بشأن " التحفظات على المعاهدات الثنائية " التي هي في الواقع ليست تحفظات على اﻹطلاق بل تعديلات مقترحة.
    14. The Chairman invited the Committee to continue its dialogue with the Special Rapporteur on the right to food. UN 14 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة حوارها مع المقرر الخاص بشأن الحق في الغذاء.
    The Committee had agreed with the Special Rapporteur on Torture that, although their mandates were different, they should hold exchanges of views and produce joint reports. UN ٠٤ - وقد اتفقت اللجنة مع المقرر الخاص بشأن التعذيب بأن يتبادلا اﻵراء ويضعا تقارير مشتركة، رغم تباين ولايتيهما.
    In this respect, the Chief Justice accepted the recommendation to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, a decision that was welcomed. UN وفي هذا الصدد، قبل وزير العدل التوصية بإجراء حوار مع المقرر الخاص بشأن استقلالية القضاة والمحامين، وهو قرار يلقى الترحيب.
    In this respect, the Chief Justice accepted the recommendation to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, a decision that has to be pursued. UN وفي هذا الصدد، قبل رئيس القضاة التوصية بإجراء حوار مع المقرر الخاص بشأن استقلالية القضاة والمحامين، وهو قرار يتعين متابعة تنفيذه.
    51. She agreed with the Special Rapporteur on the issue of the clean hands doctrine. UN 51 - واتفقت مع المقرر الخاص بشأن مسألة مبدأ الأيدي النظيفة.
    Since the representative's joint mission with the Special Rapporteur on the former Yugoslavia in 1992, the situation has worsened considerably. UN يوغوسلافيا السابقة ٤١ - ساءت الحالة بشدة منذ قيام الممثل ببعثته المشتركة مع المقرر الخاص بشأن يوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٢.
    (b) To respond favourably to the Special Rapporteur's requests to visit their countries, and to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur on requested visits to their countries; UN (ب) تلبية طلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها وبدء حوار بنّاء مع المقرر الخاص بشأن الزيارات المطلوب إجراؤها إلى بلدانها؛
    The Centre has participated in an ongoing dialogue with the Subcommittee on the implementation and interpretation of the Optional Protocol during biannual meetings and has maintained a continuous dialogue with the Special Rapporteur on conditions in partner countries and related national issues in Denmark. UN وشارك المركز في الحوار الجاري مع اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ وتفسير البروتوكول الاختياري أثناء الاجتماعات التي تعقد كل سنتين، ودأب على إجراء حوار مستمر مع المقرر الخاص بشأن الأوضاع في البلدان الشريكة والقضايا الوطنية ذات الصلة في الدانمرك.
    4. Calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges them to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of his or her recommendations so as to enable him or her to fulfil his or her mandate even more effectively; UN 4- يدعو الحكومات إلى النظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بنَّاء مع المقرر الخاص بشأن متابعة توصياته وتنفيذها حتى يتمكن من إنجاز ولايته بفعالية أكبر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus