"مع المكتب التنفيذي للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Executive Office of the Secretary-General
        
    • with the EOSG
        
    • with the Office of the Secretary-General
        
    • with the Executive Office of the SecretaryGeneral
        
    It was further stated that the Department had been consulting with the Executive Office of the Secretary-General with respect to the conduct of a comprehensive assessment of the envoy system in 2010. UN وذُكر أيضا أن الإدارة ما برحت تتشاور مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن إجراء تقييم شامل لنظام المبعوثين في عام 2010.
    It was further stated that the Department had been consulting with the Executive Office of the Secretary-General with respect to the conduct of a comprehensive assessment of the envoy system in 2010. UN وذُكر أيضا أن الإدارة ما برحت تتشاور مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن إجراء تقييم شامل لنظام المبعوثين في عام 2010.
    The Department is working closely with the Executive Office of the Secretary-General to help foster a stronger relationship with the business community. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام للمساعدة على زيادة تعزيز العلاقة مع مجتمع الأعمال التجارية.
    The Department will work closely with the Executive Office of the Secretary-General and other Departments to revise the relevant Secretary-General's bulletins. UN وستعمل هذه الإدارة في تعاون أوثق مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى لتنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة.
    In the future, the Office will seek closer collaboration with the Executive Office of the Secretary-General, the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations and UNDP on identifying possible new referrals for the Peacebuilding Commission to fully exploit the possibility that the Secretary-General can also refer countries to the Commission. UN وسيسعى المكتب مستقبلا إلى زيادة التعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تحديد الإحالات الجديدة الممكنة حتى تتمكن لجنة بناء السلام من الاستفادة تماما من أن الأمين العام قادر أيضاً على إحالة بلدان إلى اللجنة.
    Working with the Executive Office of the Secretary-General and through the United Nations Communications Group, the Department updated joint messaging on the post-2015 agenda to reflect the latest developments in the process. UN وفي إطار العمل مع المكتب التنفيذي للأمين العام ومن خلال فريق الأمم المتحدة للاتصالات، قامت الإدارة بتحديث الرسائل المشتركة المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 لتعكس آخر المستجدات في هذه العملية.
    The incumbent would support the focal point in the determination of proposed actions and follow-up, which would involve discussions with the Executive Office of the Secretary-General and liaison with Member States as well as with alleged victims. UN وسيدعم شاغل الوظيفة موظف الاتصال في تحديد الإجراءات وأعمال المتابعة المقترحة التي ستشمل إجراء المناقشات مع المكتب التنفيذي للأمين العام والتواصل مع الدول الأعضاء، وكذلك مع الضحايا المزعومين.
    The Chair further highlighted the importance of interaction between the Office of the President of the General Assembly and the Offices of the Presidents of the Economic and Social Council and of the Security Council, as well as with the Executive Office of the Secretary-General. UN وسلط الرئيس مزيدا من الضوء على أهمية التفاعل بين مكتب رئيس الجمعية العامة ومكتبي رئيسي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، وكذلك مع المكتب التنفيذي للأمين العام.
    In accordance with established practice, all screening and reference-checking of candidates is conducted in coordination with the Executive Office of the Secretary-General. UN وعملا بالممارسة المرعية، تجري جميع إجراءات فرز المرشحين والتحقق من الجهات المرجعية بالتنسيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام.
    UNFPA also consulted with the Executive Office of the Secretary-General on this matter, and it recommended, as advised by the United Nations Office of Legal Affairs, that UNFPA should follow the process outlined in paragraph 1. UN كذلك تشاور الصندوق مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن هذه المسألة، وأوصى المكتب، بناء على مشورة مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، بأن يتبع الصندوق العملية التي ترد موجزة في الفقرة 1.
    UNFPA also consulted with the Executive Office of the Secretary-General on this matter, and it recommended, as advised by the United Nations Office of Legal Affairs, that UNFPA should follow the process outlined in paragraph 1. UN كذلك تشاور الصندوق مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن هذه المسألة، وأوصى المكتب، بناء على مشورة مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، بأن يتبع الصندوق العملية التي ترد موجزة في الفقرة 1.
    III. Liaison with the Executive Office of the Secretary-General and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN ثالثا - الاتصال مع المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المتحدث باسم الأمين العام
    The regional divisions urgently need to establish, in consultation with the Executive Office of the Secretary-General and other clients, more meaningful performance measures. UN وتحتاج الشعب الإقليمية على وجه السرعة إلى وضع مقاييس أصلح للأداء، بالتشاور مع المكتب التنفيذي للأمين العام وغيره من الزبائن.
    60. The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation and stated that it would work closely with the Executive Office of the Secretary-General and other departments to retool the relevant Secretary-General's bulletins as required. UN 60 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصية وقالت إن الإدارة ستعمل عن كثب مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى من أجل إعادة تنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    One Assistant is the Departments' focal point for talking points for the Secretary-General and issues requests for submissions across the United Nations system in support of the Secretary-General's bilateral meetings, in close coordination with the Executive Office of the Secretary-General. UN ويكون أحد المساعدين بمثابة منسق الإدارة لنقاط الحوار للأمين العام، ويُصدِر طلبات لتقديم مذكرات عبر منظومة الأمم المتحدة دعماً للاجتماعات الثنائية التي يعقدها الأمين العام، بالتنسيق الوثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام.
    (e) Maintaining liaison with the Executive Office of the Secretary-General and other Secretariat units at Headquarters. UN (هـ) إقامة اتصالات مع المكتب التنفيذي للأمين العام وسائر الوحدات التابعة للأمانة العامة في المقر.
    The Chief of Staff would also be responsible for liaison with Governments, other United Nations agencies and international and regional institutions dealing with human rights at the policy level, as well as for maintaining close contacts with the Executive Office of the Secretary-General and other Headquarters offices. UN وسيكون مدير المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال بالحكومات. ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى التي تتناول حقوق الإنسان على صعيد السياسة العامة، فضلا عن إقامة اتصالات وثيقة مع المكتب التنفيذي للأمين العام والمكاتب الأخرى في المقر.
    (l) Liaising with the Executive Office of the Secretary-General and other departments in the preparation of notes, briefing materials and talking points for the Secretary-General. UN (ل) الاتصال مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى في إعداد مذكرات ومواد إعلامية ونقاط حوارية للأمين العام.
    51. For field appointments, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs collaborate with the EOSG to identify appointments that require consideration for extension or replacement within three months from the date of expiry. UN 51 - وفيما يتعلق بالتعيينات الميدانية، إدارة عمليات حفظ السلام، تتعاون كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية مع المكتب التنفيذي للأمين العام لتحديد التعيينات التي يلزم النظر في تمديدها أو استبدالها خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء أجلها.
    As stated in the report, it was vital for UNHCR to enhance its interaction with the Office of the Secretary-General, the General Assembly, ECOSOC and the Security Council. UN وهناك أهمية كبيرة لاضطلاع المفوضية بمضاعفة الحوار مع المكتب التنفيذي للأمين العام والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    32. Within the United Nations system, the office of the Special Adviser maintains regular contact with the Executive Office of the SecretaryGeneral and all those whose mandates are relevant to his own, including the Department of Political Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as with human rights special procedures and treaty bodies. UN 32- ولمكتب المستشار الخاص اتصالات منتظمة داخل منظومة الأمم المتحدة مع المكتب التنفيذي للأمين العام وكل الجهات المكلفة بولايات متصلة بولايته، بما في ذلك إدارة الشؤون السياسية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات المعنية بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus