In future, UNOPS proposes to present financial results only once a year, at the annual session, in line with the practice followed by other United Nations entities. | UN | وهو يقترح ألا يعرض النتائج المالية في المستقبل إلا مرة واحدة في السنة في الدورة السنوية، تمشياً مع الممارسة التي تتبعها كيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
The proposed payment would also be consistent with the practice followed by other public and private sector companies in applying retention policy models. | UN | كما يجب أن تكون المنحة المقترحة متمشية مع الممارسة التي تتبعها الشركات الأخرى من القطاعين العام والخاص في تطبيق نماذج سياسات الاحتفاظ بالموظفين. |
4. This statement is consistent with the practice followed by Mexico in complying with the provisions of other Security Council resolutions, especially those implemented by the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). | UN | 4 - يتفق هذا البيان مع الممارسة التي تتبعها المكسيك في الامتثال لأحكام قرارات مجلس الأمن الأخرى ولا سيما تلك التي تنفذها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
This is generally in line with the practice of the General Assembly for electing officers for its Main Committees. | UN | ويتمشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية. |
The draft Rules of the Tribunal recognize the requirement for a resolution to be formulated by the Tribunal on its internal judicial practice in a manner consistent with the practice of the International Court of Justice. | UN | يقر مشروع لائحة المحكمة بالحاجة الى قرار تصوغه المحكمة بشأن ممارستها القضائية الداخلية بطريقة تتمشى مع الممارسة التي تتبعها محكمة العدل الدولية. |
The candidature of Mr. Tanwir Ali Agha, the Auditor General of Pakistan, for election to a third term as External Auditor was in line with the practice followed by other important international organizations, which appointed an auditor for a minimum of three terms each. | UN | 21- واسترسل قائلا إنَّ ترشيح السيد تنوير علي آغا، مراجع الحسابات العام في باكستان، للانتخاب لفترة ولاية ثالثة كمراجع حسابات خارجي يتمشّى مع الممارسة التي تتبعها منظمات دولية مهمّة أخرى، إذ تعيّن مراجع الحسابات لثلاث فترات، على الأقل. |
This procedure is intended to ensure consistency, equality of treatment and fairness in the analysis of the claims and is consistent with the practice of the Commission. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
This procedure is intended to ensure consistency, equality of treatment and fairness in the analysis of the claims and is consistent with the practice of the Commission. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
This procedure is intended to ensure consistency, equality of treatment and fairness in the analysis of the claims and is consistent with the practice of the Commission. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |
This procedure is intended to ensure consistency, equality of treatment and fairness in the analysis of the claims and is consistent with the practice of the Commission. | UN | والقصد من هذا الإجراء هو ضمان الاتساق والمساواة في المعاملة والإنصاف في تحليل المطالبات، وهو إجراء يتماشى مع الممارسة التي تتبعها اللجنة. |