"مع الممثلين الخاصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with special representatives
        
    • with the Special Representatives
        
    In addition, 1 meeting with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and 4 meetings with special representatives of the Secretary-General were held UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    A second edition is being finalized based on further interviews with special representatives and will be distributed to all representatives upon its completion. UN ويجري الآن إنجاز الطبعة الثانية المستندة إلى مزيد من المقابلات التي أجريت مع الممثلين الخاصين وستوزع على جميع الممثلين عند إنجازها.
    This has implied reaching out to and holding regular meetings with special representatives and special envoys to find mutually reinforcing ways to cooperate. UN وهذا يعني ضمناً مد جسور الاتصال مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين وعقد اجتماعات منتظمة معهم للبحث عن سبل للتعاون يعضد بعضها بعضاً.
    PGA members work in close coordination with the Special Representatives of the Secretary-General in several troubled areas. UN ويعمل أعضاء المنظمة بالتنسيق الوثيق مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في عدد من مناطق الاضطرابات.
    It is especially important that there be a mutually reinforcing relationship with the Special Representatives and United Nations country teams. UN ومن المهم بصورة خاصة أن تقوم علاقة متضافرة مع الممثلين الخاصين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    In this regard, we place special emphasis on full coordination with the emergency relief coordinator, as well as with the Special Representatives and Force Commanders. UN وفي هذا الصدد، تؤكد تأكيدا خاصا على التنسيق الكامل مع منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ، وكذلك مع الممثلين الخاصين وقادة القوات.
    Such meetings would be chaired jointly by the President of the Council and a representative of the Secretary-General and would be in addition to those convened and chaired by the Secretariat for troop contributors to meet with special representatives of the Secretary-General or to discuss operational matters concerning particular peace-keeping operations. UN وسيقوم برئاسة هذه الاجتماعات بصورة مشتركة رئيس المجلس وممثل لﻷمين العام، وستعقد هذه الاجتماعات باﻹضافة الى تلك التي تعقدها وترأسها اﻷمانة العامة حتى يتسنى للدول المساهمة بقوات من الاجتماع مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو مناقشة مسائل تنفيذية تتعلق بعملية معينة لحفظ السلم.
    To this end, more missions are beginning to develop inclusive mission-specific protection strategies and plans of action, in consultation with special representatives of the Secretary-General, Force Commanders, humanitarian country teams, the host Government and communities. UN ولهذا الغرض، بدأ مزيد من البعثات وضع استراتيجيات وخطط عمل شاملة للحماية، وهي استراتيجيات وخطط خاصة بكل بعثة على حدة، وذلك بالتشاور مع الممثلين الخاصين للأمين العام وقادة القوات والأفرقة القطرية للعمل الإنساني والحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية.
    Monthly meetings were held with special representatives of the Secretary-General and/or their representatives by the Regional Ombudsmen to discuss issues related to the informal resolution of cases within their area of operation UN عقد أمناء المظالم الإقليميون اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو ممثليهم لمناقشة المسائل المتصلة بالتسوية غير الرسمية للقضايا الناشئة في مناطق عملهم
    The Working Group will make as appropriate arrangements with the Secretariat so as to have whenever it is possible a meeting with special representatives of the Secretary-General in African countries so as to exchange views on ways and means to improve conflict prevention and resolution in Africa. UN وسيعد الفريق العامل الترتيبات المناسبة مع الأمانة العامة لكي يعقد اجتماعا عند الإمكان مع الممثلين الخاصين للأمين العام في البلدان الأفريقية لتبادل الآراء معهم بشأن طرق ووسائل تحسين منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    The project, including this publication, and the DVDs of the interviews and seminars held with special representatives of the Secretary-General, has also contributed to a web-based operational support tool for mediators prepared by the Department of Political Affairs to be launched later in 2005. UN كما أسهم هذا المشروع، الذي يشمل هذا المنشور واسطوانات DVD تضم المقابلات والحلقات الدراسية التي عقدت مع الممثلين الخاصين للأمين العام، في أداة دعم عملية تستند إلى الموقع على شبكة الإنترنت من أجل الوسطاء، أعدتها إدارة الشؤون السياسية ومن المقرر الشروع فيها في وقت لاحق من عام 2005.
    Concurring, an interlocutor suggested that the relevant force commanders also participate, by video teleconference if necessary, when the Council and/or troop-contributing countries met with special representatives of the Secretary-General. UN وبعد أن أعرب أحد المحاورين عن تأييده لهذا الاقتراح، واقترح أن يشارك قادة القوات المعنيون، عن طريق التداول بالفيديو إذا لزم الأمر، عندما يجتمع المجلس و/أو البلدان المساهمة بقوات مع الممثلين الخاصين للأمين العام.
    " (f) Such meetings will be in addition to those convened and chaired solely by the Secretariat for troop contributors to meet with special representatives of the Secretary-General or force commanders or to discuss operational matters concerning particular peace-keeping operations, to which members of the Security Council will also be invited; UN " )و( وتعقد هذه الاجتماعات بالاضافة الى الاجتماعات التي تعقدها وتترأسها اﻷمانة العامة بمفردها من أجل تمكين الدول المساهمة بقوات من الاجتماع مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو قواد القوات أو لمناقشة مسائل تنفيذية تتعلق بعمليات معينة لحفظ السلم، وهي اجتماعات يدعى إليها أيضا أعضاء مجلس اﻷمن؛
    It had also held its first coordination meeting with the Special Representatives and Special Envoys of the Secretary-General and the Peacebuilding Fund Advisory Group. UN كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام.
    Meetings were also held with the Special Representatives of the Secretary-General of the United Nations, and with senior officials of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the European Community Monitoring Mission. UN كما عقدت اجتماعات مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومع كبار المسؤولين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    Participants in the projects have worked closely with the Special Representatives of the Secretary-General in Burundi and Haiti and have reported regularly to the Secretary-General. UN وعمل المشاركون في المشروعات عن كثب مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في بوروندي وهايتي وقدموا تقارير منتظمة إلى اﻷمين العام.
    Monthly meetings of the regional Ombudsmen with the Special Representatives of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman field offices relating to peacekeeping operations, including observations on organizational practices, policies and procedures UN قيام أمناء المظالم الإقليميين بعقد اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام بشأن أنشطة المكاتب الميدانية لأمين المظالم، ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم الملاحظات بشأن الممارسات والسياسات والإجراءات في المنظمة
    Furthermore, he maintained close contact with the Special Representatives of the Secretary-General in the peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo (the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo) and the Sudan, and provided guidance on indicators for and the prevention of hate speech and incitement to the Department of Public Information of the Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للمستشار الخاص اتصال وثيق مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام في كوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وقدم المشورة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة بشأن المؤشرات المتعلقة بمنع الأحاديث التي تنم عن الكراهية وتحض عليها.
    Furthermore, he maintained close contact with the Special Representatives of the Secretary-General in relevant peacekeeping missions and provided guidance to the Department of Public Information on indicators for and the prevention of hate speech and incitement. UN إضافة إلى ذلك، أقام المستشار الخاص صلات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام في بعثات حفظ السلام ذات الصلة، وقدم الإرشاد إلى إدارة شؤون الإعلام بشأن مؤشرات تتعلق بمنع الخطاب الذي يبث الكراهية والتحريض عليها.
    Dialogue with the Special Representatives UN حوار مع الممثلين الخاصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus