"مع الممثل الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the Special Representative
        
    • the Special Representative of
        
    • with Special Representative
        
    • with the Special Rapporteur
        
    • to the Special Representative
        
    • with the Office of the Special Representative
        
    • and the Special Representative
        
    • by the Special Representative
        
    The third member nonetheless works in close consultation with the Special Representative of the Secretary-General in Cyprus. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    The third member nonetheless works in close consultation with the Special Representative of the Secretary-General in Cyprus. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    (ii) Meeting with the Special Representative of the United Nations Secretary-General UN ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    Both Prime Ministers agreed with the Special Representative that it was urgent that the Supreme Council should start functioning. UN واتفق رئيسا الوزراء كلاهما مع الممثل الخاص على أن المجلس اﻷعلى يجب أن يبدأ عمله بصورة عاجلة.
    The Committee has called upon national human rights institutions in particular to cooperate with the Special Representative. UN وطلبت اللجنة إلى المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان بوجه خاص أن تتعاون مع الممثل الخاص.
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The prompt intervention letter was jointly sent with the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders. UN وبُعثت رسالة طلب التدخل الفوري بالاشتراك مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالات المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Mission is working on these issues in close cooperation with the Special Representative, as foreseen in his mandate. UN وتعمل البعثة على هذه المسائل بتعاون وثيق مع الممثل الخاص كما توقعته ولايتها.
    President Karzai expressed complete satisfaction with the cooperation with the Special Representative of the Secretary-General. UN وأعرب الرئيس كرزاي عن ارتياحه التام للتعاون القائم مع الممثل الخاص للأمين العام.
    During the meeting, Council members exchanged views with the Special Representative and the representatives of contributing countries. UN وخلال الجلسة، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع الممثل الخاص وممثلي البلدان المساهمة.
    1815-1915 Brainstorming session with the Special Representative of the Secretary-General UN جلسة لتبادل الآراء مع الممثل الخاص للأمين العام
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    42. Calls upon all Governments and all parties to cooperate fully with the Special Representative in carrying out his/her work; UN تهيب بجميع الحكومات وجميع الأحزاب أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الممثل الخاص في الاضطلاع بعمله؛
    Finally, five urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    Dialogue with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN حوار مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    While taking note of the regional initiatives already being undertaken, the Committee also recommends that, where appropriate, the State party liaise with the Special Representative of the Secretary-General on children in armed conflict. UN وبينما تلاحظ اللجنة المبادرات الاقليمية التي اتخذت بالفعل، فإنها توصي أيضا بأن تجري الدولة الطرف، حيثما تعتبر ذلك مناسبا، اتصالات مع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    The Iranian authorities have now agreed to cooperate with the Special Representative in the provision of requested statistics. UN وقد وافقت السلطات اﻹيرانية اﻵن على أن تتعاون مع الممثل الخاص في توفير اﻹحصاءات المطلوبة.
    The Presidency looks forward to continuing its close cooperation with the United Nations, in particular with Special Representative of the Secretary-General, Jan Pronk, the African Union, the United States and other relevant players. UN وتتطلع رئاسة الاتحاد الأوروبي إلى مواصلة تعاونها الوثيق مع الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص مع الممثل الخاص للأمين العام يان برونك، ومع الاتحاد الأفريقي، والولايات المتحدة، والأطراف المعنية الأخرى.
    It also agreed with the Special Rapporteur that the categories of crime identified in article 5 of the Rome Statute, particularly genocide, crimes against humanity and war crimes, might be seen as a directory of customary rules giving rise to the obligation to extradite or prosecute. UN ويتفق وفدها أيضا مع الممثل الخاص على أنه يمكن النظر إلى فئات الجريمة المحددة في المادة 5 من نظام روما الأساسي، لا سيما الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب، على أنها دليل للقواعد العرفية ينشئ التزاما بالتسليم أو المحاكمة.
    OIOS was pleased to note that the mission police commissioners had direct reporting lines to the Special Representative of the Secretary-General. UN وشعر المكتب بالارتياح عندما لاحظ أن لمفوضي شرطة البعثة خطوطا للاتصال الهرمي المباشر مع الممثل الخاص للأمين العام.
    It also discussed with the Office of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Burundi mechanisms for ensuring complementarity between the work of International Alert and the United Nations in Burundi. UN وناقشت البعثة أيضا مع الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي اﻵليات التي تكفل التكامل بين أعمال منظمة التنبيه الدولية وأعمال اﻷمم المتحدة في بوروندي.
    UNHCR and the Special Representative have agreed to work closely to promote the protection of refugee and internally displaced children. UN وقد اتفقت المفوضية مع الممثل الخاص على العمل بشكل وثيق لحماية اﻷطفال اللاجئين المشردين داخليا.
    8. Further urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of his/her mandate and to provide all information in a timely manner as well as to respond without undue delay to communications transmitted to them by the Special Representative; UN 8 - تحث كذلك جميع الدول على التعاون مع الممثل الخاص ومساعدته على أداء مهامه وموافاته بكل المعلومات اللازمة في الوقت المناسب، والرد، دون تأخير لا مبرر له، على الرسائل المحالة إليها من الممثل الخاص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus