"مع المنسق المقيم للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the United Nations Resident Coordinator
        
    In Uruguay, contacts are established with the United Nations Resident Coordinator for proposed assistance. UN وفي أوروغواي، تجري اتصالات مع المنسق المقيم للأمم المتحدة بشأن المساعدة المقترحة.
    The relationship of BONUCA with the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team has been strengthened. UN وقد تم تمتين علاقات المكتب مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    11:00-12:00 Meeting with the United Nations Resident Coordinator UN الساعة 00/11-00/12 الاجتماع مع المنسق المقيم للأمم المتحدة
    9. On 26 November, the Special Adviser arrived in Kigali, where he met with the United Nations Resident Coordinator. UN 9 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، وصل المستشار الخاص إلى كيغالي، حيث اجتمع مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    In Burkina Faso, Ghana, Guinea, Lebanon, Liberia and Mali, the Group liaised with the United Nations Resident Coordinator. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا ولبنان وليبريا ومالي، أقام الفريق صلات وثيقة وعلاقات تعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    In Burkina Faso, Ghana, Guinea, Lebanon, Liberia and Mali, the Group liaised with the United Nations Resident Coordinator. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا ولبنان وليبريا ومالي، أقام الفريق صلات وثيقة وعلاقات تعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    19. In 2007, BONUCA reinforced partnership with the United Nations Resident Coordinator and other heads of the United Nations system entities in the Central African Republic. UN 19 - وفي عام 2007، عزز المكتب شراكته مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وغيره من رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In doing so, he will work towards the creation of an environment in southern Lebanon that is conducive to the return of stability and socio-economic development in close coordination with the United Nations Resident Coordinator. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف يعمل الممثل الشخصي على تهيئة بيئة في جنوب لبنان تفضي إلى عودة الاستقرار والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية وذلك بالتعاون الوثيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    1.4 In implementing the mandate entrusted to the Secretary-General by the General Assembly, the Special Envoy and the Department of Political Affairs cooperate and collaborate closely with the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team. UN 1-4 ويتعاون المبعوث الخاص وإدارة الشؤون السياسية ويتآذرا على نحو وثيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري، في تنفيذ الولاية التي أوكلتها الجمعية العامة إلى الأمين العام.
    41. At the national level, two-day consultations were organized in Yaoundé in June 2002 with the National Elections Observatory of Cameroon in collaboration with the United Nations Resident Coordinator. UN 41 - وعلى المستوى القطري، تم تنظيم مشاورات كل منها لمدة يومين في ياوندي في حزيران/يونيه 2002 مع المرصد القومي للانتخابات في الكاميرون بالتعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    206. Within the context of its mandate for southern Lebanon, the Office of the Personal Representative maintains a close and collaborative relationship with the United Nations Resident Coordinator/UNDP and other relevant bodies of the United Nations. UN 206 - وفي سياق ولايته في جنوب لبنان، يحتفظ مكتب الممثل الشخصي بعلاقات تعاون وثيقة مع المنسق المقيم للأمم المتحدة/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المختصة بالأمم المتحدة.
    8. Furthermore, a two-day working session was held in June 2005 in Malabo with the United Nations Resident Coordinator in Equatorial Guinea on follow-up to the projects for a human rights training designed by the Centre. UN 8 - علاوة على ذلك، نُظمت دورة عمل دامت يومين في حزيران/يونيه 2005 في مالابو مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في غينيا الاستوائية بشأن متابعة مشاريع التدريب في مجال حقوق الإنسان التي يصممها المركز.
    Hosted reception with the United Nations Resident Coordinator/United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative in Armenia, Boston, April 2011. UN استضافة حفل استقبال مع المنسق المقيم للأمم المتحدة/ ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المقيم في أرمينيا، بوسطن، نيسان/أبريل 2011.
    During the period of the election, a senior mediation adviser and the Deputy Director of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs were deployed in Guinea to provide United Nations support to regional mediation efforts in collaboration with the United Nations Resident Coordinator. UN وأثناء فترة الانتخابات، أوفد إلى غينيا أحد كبار المستشارين في شؤون الوساطة ونائب مدير شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية لكي يؤازرا باسم الأمم المتحدة مساعي الوساطة المبذولة على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    39. In Mexico, as in the case of previous visits, the Board met with the United Nations Resident Coordinator and representatives from the United Nations Children's Fund and the International Organization for Migration. UN 39- وفي المكسيك، كما هو الحال في الزيارات السابقة، اجتمع المجلس مع المنسق المقيم للأمم المتحدة ومع ممثلين عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة.
    1. Requests that the Secretary-General, in coordination with the United Nations Resident Coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing a long-term programme of support for Haiti, and that the report be prepared for the Economic and Social Council on the basis of developments in Haiti; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتنسيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في هايتي، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، وأن يجري إعداد التقرير ليقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي استنادا إلى التطورات الحاصلة في هايتي؛
    In close collaboration with the United Nations Resident Coordinator and the relevant United Nations agencies, the Personal Representative also serves as advocate for the further socio-economic development of southern Lebanon as a means of enhancing stability in the area. UN ويعمل الممثل الشخصي، بالتعاون الوثيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، بوصفه داعية لتحقيق المزيد من التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لجنوب لبنان، كوسيلة لتعزيز الاستقرار في المنطقة.
    1. Requests that the Secretary-General, in coordination with the United Nations Resident Coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing the long-term programme of support for Haiti and that the report be prepared for the Economic and Social Council on the basis of developments in Haiti; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتنسيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في هايتي، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، وأن يجري إعداد التقرير ليقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي استناداً إلى التطورات الحاصلة في هايتي؛
    The present report is submitted in accordance with resolution 2003/46 of 23 July 2003, in which the Council requested that the Secretary-General, in coordination with the United Nations Resident Coordinator in Haiti, report on progress achieved in implementing the long-term programme of support for Haiti, and that the report be prepared for the Council on the basis of developments in Haiti. UN ويقدم هذا التقرير بموجب القرار 2003/46 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2003، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، بالتنسيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في هايتي، بتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، وبإعداد ذلك التقرير لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ضوء التطورات الحاصلة في هايتي.
    " The Security Council requests the Secretary-General, as a matter of urgency and under the current circumstances, to utilize to the fullest his Representative, in close cooperation with the United Nations Resident Coordinator for Somalia, to coordinate ongoing peace-building activities and provide for their incremental expansion, including staff strengthening, in a coherent manner and in accordance with the security arrangements. UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، على سبيل الاستعجال وفي ظل الظروف الحالية، أن يستخدم ممثله، على أكمل وجه ممكن، بالتعاون الوثيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في الصومال، لتنسيق أنشطة بناء السلام الجارية حاليا والعمل على توسيعها بشكل متزايد، بما في ذلك زيادة عدد الموظفين، بطريقة منسقة ووفقا للترتيبات الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus