"مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other United Nations organizations
        
    • with those of other United Nations organizations
        
    • with other United Nations agencies in
        
    Applying the same concept in a broader perspective, the Office of Internal Oversight and Evaluation started looking into a more interactive oversight tracking system in cooperation with other United Nations organizations. UN وتطبيقا لهذا المبدأ نفسه بمنظور أوسع، بدأ مكتب الرقابة والتقييم الداخليين بدراسة نظام تتبعي للرقابة يتسم بقدر أكبر من التفاعل وذلك بالتعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وبوصفه مركز التنسيق لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة، سيشترك موئل الأمم المتحدة مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    The regional programme and the regional centres should catalyse closer cooperation with other United Nations organizations based on a clear division of labour. UN ينبغي للبرنامج الإقليمي والمراكز الإقليمية أن تحفز تعاونا أوثق مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى تقسيم واضح للعمل.
    Delegations recommended that UNICEF coordinate its efforts more closely with those of other United Nations organizations, particularly the United Nations Development Fund for Women, and continue to play a strong role in supporting revision of the United Nations gender architecture and the planning for the United Nations gender entity. UN وأوصت الوفود بأن تنسّق اليونيسيف جهودها بشكل أوثق مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ولا سيما صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وأن تواصل الاضطلاع بدور قوي في دعم مراجعة الهيكل الجنساني في الأمم المتحدة والتخطيط لإنشاء الكيان التابع للأمم المتحدة المعني بالقضايا الجنسانية.
    It was also proposed to explore cooperative traffic-sharing arrangements with other United Nations agencies in an effort to reduce telecommunications expenditure. UN ومن المقترح أيضا استكشاف إمكانية وضع ترتيبات تعاونية لاقتسام خطوط الاتصالات مع المنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة بغية الحد من نفقات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وبوصفه مركز التنسيق لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة، سيشترك موئل الأمم المتحدة مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    Turning to the case of Viet Nam raised by the delegations of Switzerland and the Netherlands, he said that UNIDO had always relied heavily on sharing premises with other United Nations organizations in the field. UN 112- وانتقل إلى حالة فييت نام التي أثارها وفدا سويسرا وهولندا، فقال إن اليونيدو تعتمد اعتمادا شديدا بشكل دائم على التشارك في المباني مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الميدان.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations. UN وبوصفه مركز التنسيق لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة، سيشترك موئل الأمم المتحدة مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها.
    Building on the United Nations aim of `delivering as one', UNDP must find its new role in closer cooperation with other United Nations organizations. UN وبالاعتماد على غاية الأمم المتحدة المتمثل في " توحيد الأداء " ، يجب أن يعثر البرنامج الإنمائي على دوره الجديد في توثيق التعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations to deliver its planned global results. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق بالنسبة لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها من أجل تحقيق نتائجه المقررة على الصعيد العالمي.
    Zimbabwe The purpose of the first extension to 31 December 2004 was to harmonize project cycles with other United Nations organizations through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN الغرض من التمديد الأول إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004 هو مواءمة دورات المشاريع مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Leverage additional resources by vigorously promoting joint programming between UNDP regional centres and UNIFEM regional programme offices as well as partnerships with other United Nations organizations. UN :: التحفيز على حشد المزيد من الموارد عن طريق النهوض بحزم بالبرمجة المشتركة بين المراكز الإقليمية للبرنامج الإنمائي ومكاتب البرامج الإقليمية للصندوق الإنمائي للمرأة، وكذلك الشراكات مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations to deliver its planned global results. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق بالنسبة لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية بمنظومة الأمم المتحدة، فسيشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ويتعاون معها من أجل تحقيق نتائجه المقررة على الصعيد العالمي.
    As the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system, UN-Habitat will collaborate and cooperate with other United Nations organizations to deliver its planned global results. UN وحيث إن موئل الأمم المتحدة هو مركز التنسيق في ما يتعلق بتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة، فسوف يشترك ويتعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل تحقيق نتائجه المقررة على الصعيد العالمي.
    It also cooperates with other United Nations organizations in their work on capacity-building for the Clean Development Mechanism in Africa through the Nairobi Framework, and is working with agencies in planning and delivering capacity-building for adaptation, in reduction of emissions from deforestation and in other areas. UN كما تتعاون الأمانة مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في أعمالها المتعلقة ببناء القدرات من أجل التعاون مع آلية التنمية النظيفة في أفريقيا من خلال إطار عمل نيروبي، كما تعمل مع الوكالات في تخطيط وتنفيذ بناء القدرات من أجل التكيف، والحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وغير ذلك من المجالات.
    However UNFPA is of the view that while moving towards increased use of open-source software within the United Nations system can reduce licensing costs, it does not necessarily increase inter-operability with other United Nations organizations if they are using proprietary software, and it may result in other costs. UN إلا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يرى أنه فيما يمكن للتحرك باتجاه زيادة استخدام البرامجيات المفتوحة المصدر في منظومة الأمم المتحدة أن يقلل من تكاليف الترخيص، فإنه لا يزيد بالضرورة من إمكانية التشغيل المشترك مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة إن كانت تستخدم برامجيات مسجلة الملكية، وقد تترتب عليه تكاليف أخرى.
    29G.44 The Library Services Unit provides library and information services for the Secretariat units at Vienna, field offices and permanent missions, including the procurement of library materials, the maintenance of print and electronic resources, the provision of library reference and loan services, outreach services, cooperation with other United Nations organizations and digitization of essential United Nations documents. UN 29 زاي-44 وتكفل وحدة خدمات المكتبة تقديم خدمات المكتبة والمعلومات اللازمة لوحدات الأمانة العامة في فيينا والمكاتب الميدانية والبعثات الدائمة، ومن بينها تدبير المواد اللازمة للمكتبة، وحفظ الموارد المطبوعة والإلكترونية، وتوفير المراجع وإعارة الكتب، والقيام بأنشطة التوعية، والتعاون مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ورقمنة وثائق الأمم المتحدة الأساسية.
    Delegations recommended that UNICEF coordinate its efforts more closely with those of other United Nations organizations, particularly the United Nations Development Fund for Women, and continue to play a strong role in supporting revision of the United Nations gender architecture and the planning for the United Nations gender entity. UN وأوصت الوفود بأن تنسّق اليونيسيف جهودها بشكل أوثق مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ولا سيما صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وأن تواصل الاضطلاع بدور قوي في دعم مراجعة الهيكل الجنساني في الأمم المتحدة والتخطيط لإنشاء الكيان التابع للأمم المتحدة المعني بالقضايا الجنسانية.
    It was also proposed to explore cooperative traffic-sharing arrangements with other United Nations agencies in an effort to reduce telecommunications expenditure. UN ومن المقترح أيضا استكشاف إمكانية وضع ترتيبات تعاونية لاقتسام خطوط الاتصالات مع المنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة بغية الحد من نفقات الاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus