This is done mainly in collaboration with intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويتم ذلك بصفة رئيسية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Correspondence and consultations with intergovernmental and non-governmental organizations, and other actors, are also reflected. | UN | كما ترد أيضاً المراسلات والمشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى. |
OHCHR also cooperated with intergovernmental and non-governmental organizations with a view to implementing the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | كما تعاونت المفوضية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
D. Cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations 21 11 | UN | دال- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية 21 12 |
Existing links with international intergovernmental and non-governmental organizations operating in the region have been strengthened to create two-way channels of communication. | UN | وجرى تعزيز الروابط القائمة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة بغية إنشاء قنوات اتصال ذات اتجاهين. |
Efforts to develop and strengthen partnership with intergovernmental and non-governmental organizations continued. | UN | وما برحت الجهود مستمرة لتطوير وتعزيز المشاركة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
It cooperates in that regard with intergovernmental and non-governmental organizations and private sector entities. | UN | وتتعاون في هذا الصدد مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص. |
ESCWA will also continue to maintain close collaboration with intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | كما ستواصل اللجنة التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Para. 20 - Continued cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations to improve measures to alleviate the suffering of children. | UN | الفقرة ٢٠ - تعاون متواصل مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتحسين تدابير تخفيف معاناة اﻷطفال. |
For example, it contained very little information on activities for the eradication of extreme poverty or on the cooperation of the United Nations system with intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | فهو على سبيل المثال يتضمن معلومات قليلة جدا عن اﻷنشطة الرامية إلى القضاء على الفقر الحاد أو تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Promotion of the draft convention, liaison with intergovernmental and non-governmental organizations, scientific and industrial communities, trade unions and other interested parties and groups on issues relating to the convention. | UN | تعزيز مشروع الاتفاقية والاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط العلمية والصناعية ونقابات العمال واﻷطراف والمجموعات اﻷخرى المهتمة بالمسائل المتعلقة بالاتفاقية. |
Cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations and support to and cooperation with the International Association of Technology and Forecasting Institutions in assisting developing countries in strengthening their technology assessment and forecasting capabilities. | UN | التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتقديم الدعم للرابطة الدولية لمؤسسات التكنولوجيا والتنبؤ، والتعاون معها في مساعدة البلدان النامية في تعزيز قدراتها على تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها. |
The Special Rapporteur continued his dialogue with intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of his mandate. | UN | ٠٢- واصل المقرر الخاص حواره مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تنفيذاً لولايته. |
D. Cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations 22 10 | UN | دال - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية 22 11 |
19. Cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | 19- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Ensures liaison with intergovernmental and non-governmental organizations and major groups, including the academic and business communities, on issues related to energy and natural resources; | UN | يضمن الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية، بما فيها جماعات اﻷكاديميين ورجال اﻷعمال بشأن مسائل تتصل بالطاقة والموارد الطبيعية؛ |
7. Requests the Executive Director to submit a report on the implementation of the present resolution to the Commission as part of his regular reports on cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ٧ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كجزء من تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى اللجنة بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
D. Cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations | UN | دال- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
21. The Special Rapporteur has continued the dialogue with intergovernmental and nongovernmental organizations in the implementation of his mandate and thanks these organizations for their cooperation and assistance during the year. | UN | 21- واصل المقرر الخاص الحوار مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تنفيذاً لولايته، وهو يشكر هذه المنظمات على تعاونها ومساعدتها خلال العام. |
It engages local legal communities and non-governmental organizations, victims' associations, truth and reconciliation bodies, and educational institutions. Existing links with international intergovernmental and non-governmental organizations operating in the region have been strengthened to create two-way channels of communication. | UN | وأشرك البرنامج الأوساط القانونية والمنظمات غير الحكومية المحلية ورابطات المجني عليهم وهيئات الحقيقة والمصالحة، والمؤسسات التعليمية، وجرى تعزيز الروابط الحالية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة بغية إنشاء قنوات اتصال ذات اتجاهين. |
These programmes are usually developed and implemented by governments in cooperation with IGOs and NGOs. | UN | وعادةً ما تقوم الحكومات بوضع هذه البرامج وتنفيذها بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Many countries supported UNHCR and its programmes and worked closely with international governmental and non-governmental organizations. | UN | ١٢٤ - وأعربت عدة بلدان عن دعمها لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرامجها وذكرت أنها تعمل بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The Secretary-General is also committed to enhancing cooperation with other intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. | UN | واﻷمين العام ملتزم بتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان. |