In Iraq, UNIFEM has been working closely with women's non-governmental organizations on promoting dialogue among diverse groups and highlighting women's peace initiatives. | UN | وفي العراق، يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن كثب مع المنظمات النسائية غير الحكومية في تعزيز الحوار بين المجموعات المختلفة وإبراز مبادرات المرأة في مجال السلام. |
The relevant ministries and authorities were coordinating their efforts and cooperating with women's non-governmental organizations in campaigns to disseminate information and raise public awareness. | UN | وتنسق الوزارات والسلطات ذات الصلة جهودها وتتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية في حملات لنشر المعلومات وزيادة الوعي. |
Progress and achievements in these areas are the result of initiatives taken and efforts made in the National Assembly by the Standing Commission on Women, Children, Youth and the Family in cooperation with women's non-governmental organizations, which convey the needs of the groups that they represent. | UN | يرجع التقدم الذي أحرز والإنجازات التي تحققت في هذه المجالات إلى ما اتخذ من مبادرات وبُذل من جهود في الجمعية الوطنية من جانب اللجنة الدائمة المعنية بالمرأة والطفل والشباب والأسرة، بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية التي تعبر عن احتياجات الجماعات التي تمثِّلها. |
This work is done in collaboration with women's NGOs, trade unions, and faith-based institutions. | UN | وأُنجز هذا العمل بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية والنقابات والمؤسسات الدينية. |
Relationship with women's NGOs has increased through the rejuvenation of monthly meetings. | UN | ولقد توطدت العلاقات القائمة مع المنظمات النسائية غير الحكومية من خلال تجديد الاجتماعات الشهرية. |
Measures under this Programme are being implemented by all ministries, mostly in cooperation with women NGOs. | UN | ويتم تنفيذ التدابير الداخلة ضمن هذا البرنامج من جانب جميع الوزارات كما يجري هذا التنفيذ في معظم الأحيان بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية. |
He will discuss with women's non-government organizations how to train the teachers. | UN | وسيناقش مسؤول الاتصال مع المنظمات النسائية غير الحكومية كيفية تدريب المعلمين. |
The Government was working with women's non-governmental organizations to provide additional language training to ease the transition from kindergarten to primary school. | UN | وقالت إن الحكومة تعمل مع المنظمات النسائية غير الحكومية لتوفير مزيد من التدريب اللغوي من أجل تسهيل الانتقال من حدائق الأطفال إلى المرحلة الابتدائية. |
The Committee recommends that the national machinery enhance its cooperation with women's non-governmental organizations for the effective implementation of programmes for the advancement of women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعزز الأجهزة الوطنية تعاونها مع المنظمات النسائية غير الحكومية من أجل التنفيذ الفعال لبرامج النهوض بالمرأة. |
Please describe any current or planned actions that aim to change the stereotyped roles of the sexes within the mass media, including in cooperation with women's non-governmental organizations. | UN | يرجى وصف أي إجراءات تنفذ حاليا أو يعتزم تنفيذها بهدف تغيير الأدوار النمطية للجنسين ضمن وسائط الإعلام بما في ذلك بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية. |
396. The Committee appreciates the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the preparation of the report. | UN | 396 - وتقدر اللجنة تعاون الدولة الطرف مع المنظمات النسائية غير الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية صاحبة المصلحة في إعداد التقرير. |
For example, the preparation of the National plan of action for gender equality for the period 2001-2005 was carried out in close cooperation with women's non-governmental organizations. | UN | وهكذا وضع مشروع خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2001-2005 بتعاون وثيق مع المنظمات النسائية غير الحكومية. |
432. The Committee appreciated the Government's willingness to collaborate with women's non-governmental organizations in implementing its programmes on women. | UN | ٤٣٢ - وأعربت اللجنة عن تقديرها لرغبة الحكومة في التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية في تنفيذ برامجها الخاصة بالمرأة. |
The Government established the Office for Gender Equality to implement its policy of gender equality, which is fully expressed in its plan for 2008-2012, drafted in cooperation with women's non-governmental organizations. | UN | وأنشأت الحكومة مكتب المساواة بين الجنسين لتنفيذ سياساتها في مجال المساواة بين الجنسين، التي تتجلّى على نحو كامل في خطتها للفترة في 2008-2012، والتي أعدت بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية. |
The proper functioning of the system depends to a significant extent on the support provided by society. The Committee therefore conducts its activities in tandem with women's non-governmental organizations, women's sections in political parties, trade union organizations and associations of women in the media. | UN | ولما كان عمل الآلية ذات الصلة، على نحو فعال، يتوقف إلى حد كبير على المساندة المقدمة من المجتمع، فإن اللجنة تنهض بأنشطتها في إطار التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية وفروع المرأة بالأحزاب السياسية والنقابات والرابطات النسائية العاملة في مجال وسائط الإعلام. |
In pursuing the approaches outlined above, governments should work actively and cooperatively with women's non-governmental organizations focused on the elimination of gender-based violence, gender inequity, and the structural violation of women's and girl's human rights. | UN | وينبغي للحكومات، في اتباعها النُهج المبينة أعلاه، أن تعمل بنشاط وتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية التي تركز على القضاء على العنف القائم على أساس نوع الجنس والمساواة بين الجنسين، والانتهاك البنيوي لحقوق الإنسان للنساء والفتيات. |
With respect to the consultation of women's organizations in the preparation of the report, she noted that the Women's Affairs Bureau, which maintained contacts with women's non-governmental organizations, had been largely responsible for the preparation of the report, and that her delegation would report back to the various organizations when it returned home. | UN | ٧٢ - وفيما يتعلق باستشارة المنظمات النسائية في إعداد التقرير فقد لاحظت أيضا أن مكتب شؤون المرأة الذي يجري اتصالات مع المنظمات النسائية غير الحكومية مسؤول لدرجة كبيرة عن إعداد التقرير وقالت إن وفدها سوف يقدم تقريرا بهذا الصدد إلى مختلف المنظمات عندما يعود إلى بلاده. |
49. The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with women's non-governmental organizations by, inter alia, increasing its participation in the formulation, implementation, monitoring and subsequent evaluation of policies, programmes and strategies aiming at achieving equality between women and men. | UN | 49 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات النسائية غير الحكومية من خلال اتخاذ خطوات عدة، منها تعزيز مشاركة هذه المنظمات في صياغة السياسات والبرامج والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها فيما بعد. |
All events where representatives participated were featured in articles and reports in our newsletter for women's civil society community and general mass media and were disseminated regularly in reporting meetings with women's NGOs. | UN | وقد وردت جميع الأحداث التي شارك فيها ممثلون في مقالات وتقارير ضمن رسالتنا الإخبارية من أجل جماعات المجتمع المدني للمرأة ووسائل الإعلام العامة، ووزعت بانتظام في اجتماعات تقديم التقارير مع المنظمات النسائية غير الحكومية. |
The General Secretariat for Gender Equality has continual co-operation with women's NGOs regarding the above actions and the improvement of the image of the Greek woman as it is represented through the mass media. | UN | وقد واصلت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين تعاونها مع المنظمات النسائية غير الحكومية فيما يتعلق بالإجراءات السالفة الذكر وبتحسين صورة المرأة اليونانية على نحو ما تُعرَض به من خلال وسائل الإعلام. |
In that capacity she headed a Department of Women's Affairs, which consisted of six specialists in women's and gender issues and was authorized to coordinate women-related activities of other ministries, ensure cooperation with women's NGOs and enforce compliance with the Convention. | UN | وأضافت أنها، بتلك الصفة، ترأس إدارة لشؤون المرأة تضم ستة أخصائيين في قضايا المرأة والقضايا الجنسانية وأنها مخولة سلطة تنسيق الأنشطة الخاصة بالمرأة في الوزارات الأخرى وكفالة التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية وإنفاذ الالتزام بالاتفاقية. |
Co-operation with women NGOs: The General Secretariat for Gender Equality cooperates with women's organizations to illuminate and combat violence phenomena and it also finances, in certain cases, their actions. | UN | :: التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية: تتعاون الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين مع المنظمات النسائية من أجل توضيح ظاهرة العنف ومكافحتها مع تمويل الإجراءات المتخذة في حالات معينة. |
Strengthening partnerships - Building partnerships with women's non-government organizations and other civil society organisations, government agencies and professional groups is also a key area of responsibility. | UN | دعم الشراكات - من مجالات المسؤولية الرئيسية أيضا بناء شراكات مع المنظمات النسائية غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني، والأجهزة الحكومية، والفئات المهنية. |