For example, its database is linked with INTERPOL and the World Customs Organization. | UN | فعلى سبيل المثال ترتبط قاعدة بياناته مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية. |
In 2006, the Monitoring Team strengthened its cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | وفي عام 2006، عزز فريق الرصد ترتيباته التعاونية مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
The Committee anticipates that circulation of the list will be further improved by the enhanced cooperation with INTERPOL. | UN | وتتوقع اللجنة أن تعميم القائمة سيتحسن بشكل أكبر عن طريق التعاون المعزز مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
End of mandate Liaising with the International Criminal Police Organization to develop actions to promote the International Tracing Instrument | UN | إقامة اتصال مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية لوضع إجراءات لتعزيز الصك الدولي لتعقب الأسلحة |
The United Arab Emirates cooperate with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) to report and detect cases, further to a programme of cooperation between the two. | UN | وتتعاون الإمارات العربية المتحدة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في مجال الإبلاغ عن هذه الحالات واكتشافها، وذلك في إطار برنامج للتعاون بين الطرفين. |
The Secretariat is also cooperating with the International Criminal Police Organization on the development of an e-learning tool for the police. | UN | وتتعاون الأمانة أيضاً مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في صياغة أداة للتعلُّم الإلكتروني لأفراد الشرطة. |
Morocco referred in particular to the exchange of information on import of chemical substances, with INTERPOL. | UN | وأشار المغرب بصفة خاصة إلى تبادل المعلومات بشأن استيراد المواد الكيميائية، مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
- Close cooperation with INTERPOL and the police forces of other countries has been established to fight against terrorism. | UN | - يجري تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقوات الشرطة التابعة لبلدان أخرى بغرض مكافحة الإرهاب. |
:: Close cooperation with INTERPOL and police forces of other countries is established to fight against terrorism. | UN | :: يجري تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وقوات الشرطة التابعة لبلدان أخرى بغرض مكافحة الإرهاب. |
Cooperation with INTERPOL | UN | التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
The police regularly coordinated with INTERPOL and other international authorities and had stepped up vigilance with regard to the Somali piracy problem. | UN | وتنسق الشرطة بانتظام مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وغيرها من السلطات الدولية، وزادت من يقظتها، فيما يتصل بمشكلة القرصنة الصومالية. |
I just hung up with INTERPOL. | Open Subtitles | للتو أنهيت مكالمة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Guyana works with and receives technical support from the United Nations Office on Drugs and Crime and coordinates with INTERPOL and foreign drug enforcement agencies. | UN | وتعمل غيانا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتتلقى الدعم التقني منه وتنسق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ووكالات مكافحة المخدرات الأجنبية. |
The Group is also in close contact with INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other United Nations system agencies. | UN | والفريق على اتصال وثيق أيضا مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
J. Cooperation with the International Criminal Police Organization | UN | ياء - التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
Calling upon all States to cooperate with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) in apprehending and transferring Mr. Koroma, if he is found to be alive, | UN | وإذ يهيب بجميع الدول التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في إلقاء القبض على السيد كوروما وتسليمه إذا وجد على قيد الحياة، |
Cooperation with the International Criminal Police Organization and other international organizations | UN | التعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمات دولية أخرى |
Maintaining close communication and exchanging information with the International Criminal Police Organization (Interpol) for the prevention and control of such crimes is yet another measure. | UN | ومن التدابير الأخرى المتخذة إقامة اتصالات وثيقة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وتبادل المعلومات معها من أجل منع ومكافحة هذه الجرائم. |
It hosted liaison officers from other countries and cooperated with the International Criminal Police Organization for the purpose of exchanging information and intelligence. | UN | وتستضيف قبرص موظفي اتصال من بلدان أخرى وتتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بغية تبادل المعلومات وبيانات المخابرات. |
It must work on a more regular basis with the International Criminal Police Organization (INTERPOL); there has been much progress, but that cooperation must be made even closer, while respecting the autonomy of both organizations. | UN | ويجب أن يعمل على أساس أكثر انتظاما مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(. لقد تحقق تقدم كبير لكن ذلك التعاون يجب أن يكون أوثق فأوثق مع احترام الاستقلال الذاتي لكل من المنظمتين. |
Colombia indicated in its second report that it exchanges information with the International Criminal Police Organization (Interpol) and with intelligence agencies of countries and embassies in Colombia. | UN | وأشارت كولومبيا في تقريرها الثاني أنها تتبادل المعلومات مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومع وكالات الاستخبارات في البلدان التي لها سفارات في كولومبيا. |
D. Cooperation between the Security Council and the International Criminal Police Organization 67. The Team has continued to strengthen its active cooperation with INTERPOL. | UN | 67 - واصل الفريق تعزيز تعاونه النشط مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |