"مع الهدف" - Traduction Arabe en Anglais

    • with Goal
        
    • with the objective
        
    • with the target
        
    • with the aim
        
    • with MDG
        
    • with objective
        
    • with the object
        
    • with the goal
        
    • at the target
        
    • to the objective
        
    • your target
        
    • engage target
        
    • with the asset
        
    • Target engaged
        
    • with the Millennium
        
    In line with Goal 6, in June 2008 the Center published an 87-page report on the denial of the right to water in Haiti. UN وتماشيا مع الهدف 6، نشر المجلس في حزيران/يونيه 2008 تقريرا مكونا من 87 صفحة عن الحرمان من الحق في المياه في هايتي.
    This is in line with Goal 7 of the Millennium Development Goals. UN ويتماشى هذا مع الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    All States parties committed themselves to pursuing policies that are fully compatible with the objective of a world without nuclear weapons. UN لقد التزمت جميع الدول الأطراف باتباع سياسات تتوافق تماما مع الهدف المتمثل في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Evan went mobile with the target, which he wasn't supposed to do, but I just figured he boogied. Open Subtitles ايفان ذهب للتنقل مع الهدف حيث لم يكن يفترض أن يفعل ذلك لقد ظننت انه خاف
    According to the author, this effect is disproportionate with the aim sought by the State party, which is dubious in itself. UN وحسب صاحب البلاغ فإن هذا التأثير لا يتناسب مع الهدف الذي تنشده الدولة الطرف والذي هو مشبوه في حد ذاته.
    It is therefore critical that we reinvigorate the Global Partnership for Development aligned with MDG 8. UN لذلك من المهم أن نعيد إحياء شراكة عالمية للتنمية تتماشى مع الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    For example, it was suggested that objective 1 which focussed upon maximization of value might conflict with objective 2 which required a balance to be achieved between liquidation and reorganization and that objective 2 was really more a means for achieving objective 1 than a separate objective of an insolvency regime. UN فقد ارتئي مثلا أن الهدف 1 الذي يركز على زيادة القيمة إلى الحد الأقصى قد يتنازع مع الهدف 2 الذي يستوجب الموازنة بين التصفية واعادة التنظيم، وأن الهدف 2 هو في الحقيقة وسيلة لتحقيق الهدف 1 أكثر من كونه هدفا منفصلا لنظام الاعسار.
    The organization's strategic theme of access to educational facilities aligns with Goal 2. UN يتسق الموضوع الاستراتيجي للمنظمة، المتعلق بإتاحة الوصول إلى المرافق التعليمية، مع الهدف 2.
    Its focus areas on the environment align with Goal 7 and its approach to strategic partnerships with Goal 8. UN وتتسق المجالات التي تركز فيها المنظمة على البيئة مع الهدف 7، ويتسق النهج الذي تتبعه، في ما يتعلق بإقامة شراكات استراتيجية، مع الهدف 8.
    In line with Goal 3, it set up a Women Lawyers Network in 1997 to strengthen women lawyers' participation and position in all aspects of their profession and in society at large towards the greater goal of providing justice to disadvantaged groups. UN وأنشأت، اتساقا مع الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، شبكة المحاميات في عام 1997 لتعزيز مشاركة المحاميات وإيجاد موقع لهن في جميع جوانب حياتهن المهنية وفي المجتمع بصفة عامة صوب الهدف الأكبر المتمثل في توفير العدالة إلى الفئات المحرومة.
    The organization organized a series of orientations workshops about the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women in order to ensure women's empowerment in keeping with Goal 3. UN قامت المنظمة بتنظيم سلسلة من حلقات العمل التوجيهية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بغية كفالة تمكين المرأة تمشيا مع الهدف 3.
    In line with the objective articulated by the Strategy, it was designed only to support initial enabling activities. UN وتمشياً مع الهدف المبين في الاستراتيجية، صُمّم الصندوق لدعم أنشطة التمكين الأولية فقط.
    All the States gathered here are certainly in agreement with the objective of ensuring that the number of drug-dependent individuals is as small as possible. UN إن كل الدول المجتمعة هنا تتفق قطعا مع الهدف المتمثل في ضمان خفض عدد اﻷفراد المتكلين على المخدرات إلى أدنى حد ممكن.
    In this connection, the proposal that has just been put to us by the United States is in keeping with the objective being pursued by this structured debate. UN وفي هذا الصدد، فإن المقترح الذي قدمته لنا الولايات المتحدة للتو يتفق مع الهدف الذي ترمي إليه هذه المناقشة المنظمة.
    347. Expenditure compared to funds available was in line with the target. UN 345 - كان مستوى الإنفاق مقارنة بالأموال المتوافرة متماشيا مع الهدف.
    So, we've made progress with the target and now we're ready for containment? Open Subtitles إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟
    This is where I intercept with the target? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذي اشتبكت فيه مع الهدف ؟
    This fits perfectly with the aim of MDG 8, which is to ensure a favourable pro-development environment for international trade. UN وهذا يتوافق تماما مع الهدف الإنمائي الثامن للألفية، الذي يرمي إلى ضمان وجود بيئة مواتية للتجارة الدولية ومشجعة للتنمية.
    Further measures to encourage increased participation of women in representative bodies will be taken in line with MDG 3 and relevant national policies. UN وستُتخذ تدابير أخرى لتشجيع زيادة مشاركة المرأة في الهيئات التمثيلية تمشياً مع الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، والسياسات الوطنية ذات الصلة.
    This would be more consistent with objective (c) and indicator (ii). UN وستكون هذه الصيغة أكثر اتساقا مع الهدف (ج) والمؤشر ' 2`.
    The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. UN وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد.
    This is in keeping with the goal enshrined in the Rajiv Gandhi Action Plan of 1988. UN ويتماشى هذا الأمر مع الهدف الوارد في خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    If the European Union really wanted to achieve consensus, it should not have submitted a text that ran counter to the objective it sought. UN وإذا ما كان الاتحاد الأوروبي يتطلع بالفعل إلي تحقيق توافق في الآراء, فإنه كان سيحجم عن تقديم مشروع يتعارض مع الهدف المنشود.
    Is it also your job to fall in love with your target? Open Subtitles هو أيضا عملك ليسقط في حالة حب مع الهدف الخاص بك؟
    Roger. Clear to engage target. Open Subtitles عُلم، لديك الموافقة للإشتباك مع الهدف
    Get out of there and meet me at the extraction point with the asset. Open Subtitles تحركي ، و قابليني عند نقطة الخروج مع الهدف
    Target engaged. Open Subtitles تم الالتحام مع الهدف
    ASSE's key efforts are in line with the Millennium Development Goal 7, Ensure environmental sustainability. UN تتفق الجهود الرئيسية التي تبذلها الجمعية مع الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو ضمان الاستدامة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus