"مع الوزارات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other ministries
        
    • with other departments
        
    • with the other ministries
        
    The Ministry of Health is also collaborating with other ministries in proposing legal provisions for ensuring child protection. UN كما تتعاون وزارة الصحة مع الوزارات الأخرى لاقتراح أحكام قانونية تكفل حماية الطفل.
    She would also like to know more about the Unit's operations and how it coordinated with other ministries. UN وتود أن تعرف المزيد عن عمليات الوحدة وكيف تنسق عملها مع الوزارات الأخرى.
    According to the delegation, the Ministry of Foreign Affairs dealt with the matter in cooperation with other ministries where necessary. UN ووفقاً للوفد، تتناول وزارة الخارجية الأمر بالتعاون مع الوزارات الأخرى عند الاقتضاء.
    The Centre was also responsible for coordinating cooperation with other ministries and international partners on crisis-related issues. UN ومن مسؤوليات المركز أيضاً تنسيق التعاون مع الوزارات الأخرى والشركاء الدوليين بشأن المسائل ذات الصلة بالأزمات.
    It also conducted extensive research in cooperation with other departments, other branches of Government and the international community in order to provide the Government with evidence-based advice. UN وقد أجرت المنظمة كذلك بحوثا مستفيضة، بالتعاون مع الوزارات الأخرى وسائر فروع الحكومة والمجتمع الدولي أيضا، بهدف تزويد الدوائر الحكومية بمشورة تستند إلى الأدلة.
    Together with the other ministries and representatives of groups facing discrimination on different bases, the Ministry of Labour has been implementing information and training projects against discrimination since 2001. UN ومنذ عام 2001، تنفذ وزارة العمل مشاريع إعلامية وتدريبية لمناهضة التمييز، بالاشتراك مع الوزارات الأخرى وممثلي المجموعات التي تناهض التمييز على أسس مختلفة.
    The Committee also reiterates its concern that the Gender Equality Agency is not sufficiently visible and that its position within one State-level ministry may create obstacles to its effectiveness in working with other ministries. UN وتكرر اللجنة أيضا الإعراب عن قلقها لأنّ وكالة المساواة بين الجنسين لا تحتل مكانة مرموقة كافية ولأن مركزها داخل إحدى وزارات الدولة قد يؤدي إلى نشوء عقبات تعرقل فعاليتها في العمل مع الوزارات الأخرى.
    Through the Follow-up Commission, the Ministry of Social Development worked with other ministries and numerous civil society organizations to address the needs of children, focusing on education and physical and emotional well-being. UN وأضاف أن وزارة التنمية الاجتماعية، من خلال لجنة المتابعة، تعمل مع الوزارات الأخرى والعديد من منظمات المجتمع المدني لتلبية احتياجات الأطفال مع التركيز على التعليم والصحة البدنية والعقلية.
    The Ministry of Health determines, after consultation with other ministries and the Environmental Protection Authority, the locations and conditions suitable for the disposal of dangerous waste under strict supervision and security controls. UN وتقرر وزارة الصحة، بعد التشاور مع الوزارات الأخرى وهيئة حماية البيئة، أماكن التخلص من النفايات الخطرة والشروط المناسبة له في ظل إشراف دقيق وضوابط أمنية صارمة.
    The Governmental Office for Equal Opportunities, which had the main responsibility for disseminating information about women's rights, had also been cooperating with other ministries and non-governmental organizations to raise awareness and promote workplace environments free of sexual harassment. UN كما أن المكتب الحكومي لتكافؤ الفرص، هو المكتب المسؤول بصورة رئيسية عن نشر المعلومات المتعلقة بحقوق المرأة، يتعاون مع الوزارات الأخرى والمنظمات غير الحكومية في مجال التوعية وتعزيز بيئة خالية من التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The bilateral protocols signed with other ministries were also effective, and had recently been evaluated as to their visibility, effectiveness and application in rural areas. UN كما أن البروتوكولات الثنائية الموقّعة مع الوزارات الأخرى فعالة أيضاً، وتم تقييمها مؤخراً فيما يتعلق بوضوحها وفاعليتها وتطبيقها في المناطق الريفية.
    The Ministry for Foreign Affairs has coordinated the preparatory process together with the Ministry of Integration and Gender Equality, in close cooperation with other ministries. UN وقد نسَّقت وزارة الخارجية العملية التحضيرية بمشاركة وزارة التكامل والمساواة بين الجنسين وفي تعاون وثيق مع الوزارات الأخرى.
    The awareness programme is one of them which are being conducted by the MoWCSW through Women Development Officers (WDOs) in coordination with other ministries and other implementing agencies in all districts. UN وأحدها هو برنامج التوعية الذي تتولاه وزارة شؤون المرأة عن طريق موظفات شؤون تنمية المرأة بالتنسيق مع الوزارات الأخرى والوكالات المنفذة في كل المقاطعات.
    These two Secretariats are responsible for the articulation of policies with other ministries in order to reduce inequality and discrimination by integrating a gender policy, which addresses a long-standing demand of the women's movement in Brazil. UN وهاتان الأمانتان مسؤولتان عن التنسيق مع الوزارات الأخرى من أجل وضع سياسات تستهدف تخفيض التباين والتمييز عن طريق إدماج سياسة لنوع الجنس تلبي مطلبا طال أمده من جانب الحركة النسائية في البرازيل.
    Two national consultations were held in 1993 with other ministries, NGOs, the private sector and personalities known for their interest in the advancement of women. UN وفي عام 1993، عقدت مشاورات وطنية مرتين، جرى التشاور فيهما مع الوزارات الأخرى والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وشخصيات معروفة باهتمامها بالنهوض بالمرأة.
    Cooperation with other ministries UN التعاون مع الوزارات الأخرى
    There was continuous dialogue with other ministries, departments and agencies, such as health-sector, law-enforcement and welfare units, and, on economic issues, with the Ministry of Finance, the Ministry of Trade and Industry and all bodies relevant to women's economic empowerment. UN وهناك حوار مستمر مع الوزارات الأخرى والإدارات والوكالات الأخرى مثل وحدات القطاع الصحي وإنفاذ القانون والرفاهية الاجتماعية، وحول مسائل اقتصادية مع وزارة المالية ووزارة التجارة والصناعة، والهيئات الأخرى المتصلة بتمكين المرأة اقتصاديا.
    2. Once the law mentioned above enters into force, the Ministry of Telecommunications will arrange the matters concerning points b, c and d with other ministries and all administrators concerned. UN 2 - وبمجرد أن يبدأ سريان القانون المذكور أعلاه، سترتب وزارة الاتصالات الأمور المتعلقة بالنقاط ب و ج و د مع الوزارات الأخرى وجميع الهيئات المعنية.
    (a) Promoting and defending human rights in collaboration with other ministries and the public and private organizations concerned; UN (أ) تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها بالتعاون مع الوزارات الأخرى والمنظمات العامة والخاصة المعنية؛
    The Ministry of Health, in cooperation with other ministries, particularly the Ministry of the Environment and the Ministry of Agriculture, prepared the document " Action Plan for Health and the Environment of the CR " , which the Government approved in December 1998. UN 540- وقد أعدت وزارة الصحة بالتعاون مع الوزارات الأخرى ولا سيما وزارة البيئة ووزارة الزراعة، وثيقة بعنوان " خطة عمل من أجل الصحة والبيئة في الجمهورية التشيكية " ، أقرتها الحكومة في كانون الأول/
    Since the Convention concerns the policy areas of several departments, the Department for Family, Culture, Church and Equality will be working closely with other departments to ensure the provisions of the Convention are implemented. UN ونظراً لأن الاتفاقية تعنى بمجال السياسات في وزارات عديدة، فإن وزارة الأسرة والثقافة والكنيسة والمساواة تعمل في تعاون وثيق مع الوزارات الأخرى لضمان تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    In conjunction with the other ministries and administrations concerned, it holds bilateral talks with various countries in order to increase their awareness of the risks posed by proliferation and ways of addressing them. UN وهي توجه، بالتنسيق مع الوزارات الأخرى والإدارات المعنية، الحوارات الثنائية مع مختلف البلدان بغية توعيتها بالتحديات المترتبة على انتشار الأسلحة وسبل التصدي له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus