Annual work plans (AWPs) are developed with line ministries and in collaboration with other key programme partners. | UN | وتوضع خطط عمل سنوية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية ومع سائر شركاء البرامج الرئيسيين. |
In the northern regions of Puntland and Somaliland, the focus was on upgrading and building new water systems for urban and major towns in collaboration with line ministries. | UN | وكان التركيز في المناطق الشمالية لبونتلاند وصومالي لاند على رفع مستوى شبكات المياه وبناء شبكات مائية جديدة في الحضر والمدن الرئيسية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية. |
Weekly meetings were held with line ministries at the national and local levels in support of the restoration of State administration and the centralization of the Treasury, including weekly meetings to support the Ivorian authorities to extend and re-establish effective State administration and strengthen public administration | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع الوزارات التنفيذية على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل دعم إعادة بسط إدارة الدولة وتحقيق مركزية الخزانة، بما في ذلك عقد اجتماعات أسبوعية لدعم السلطات الإيفوارية من أجل توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة إرسائها فعليا وتعزيز الإدارة العامة |
However, such bodies and departments were most effective when they worked closely with line ministries to mainstream minority issues across all relevant bodies. | UN | ولكن تلك الهيئات والإدارات تكون فعالة حقا عندما تعمل بشكل وثيق مع الوزارات التنفيذية لتعميم مراعاة قضايا الأقليات في جميع الهيئات المعنية. |
Work with line ministries to strengthen the National Gender Forum as the primary body for gender mainstreaming in all Government policy; | UN | :: العمل مع الوزارات التنفيذية لتعزيز المنتدى الوطني المعني بالجنسانية بوصفه الهيئة الرئيسية لتعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات الحكومة؛ |
At the national level, tracking relevant capacity-building plans, programmes and projects may require the establishment of cooperation or communication channels with line ministries to make the gathering exercise feasible. | UN | على المستوى الوطني، قد يتطلب تتبع خطط وبرامج ومشاريع بناء القدرات ذات الصلة إقامة قنوات تعاون أو اتصال مع الوزارات التنفيذية لجعل الجمع عملية ممكنة. |
UNDP has not always made the most of its proximity with the Government to push the agenda of local governance, particularly with line ministries other than the one dealing with local governance. | UN | ولم يستغل البرنامج الإنمائي دائماً قربه من الحكومة أفضل استغلال للدفع قدما ببرنامج الإدارة المحلية، ولا سيما مع الوزارات التنفيذية غير تلك التي تعنى بالإدارة المحلية. |
22. The United Nations country team has engaged in a broad range of capacity-building activities, programmes and projects in collaboration with line ministries. | UN | 22 - وقد شارك فريق الأمم المتحدة القطري في طائفة واسعة من أنشطة وبرامج ومشاريع بناء القدرات، بالتعاون مع الوزارات التنفيذية. |
The letter of the Deputy Secretary-General encouraged governments, when completing the survey questionnaire, to consult widely with line ministries cooperating closely with United Nations entities in the delivery of operational activities for development. | UN | وتضمنت رسالة نائب الأمين العام تشجيعاً للحكومات، عند ملئها الاستبيان، على التشاور على نطاق واسع مع الوزارات التنفيذية المتعاونة بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة في الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
10 meetings were conducted on the issue with the Minister of Internal Affairs, the Assistant Minister of Culture and the Director of Culture; and 14 meetings were also conducted in 7 counties with line ministries and local traditional leaders to advocate for the respect for human rights in traditional practices. | UN | عقدت عشرة اجتماعات بشأن هذه المسألة مع وزير الداخلية، ومساعد وزير الثقافة ومدير الثقافة؛ وعقد 14 اجتماعا أيضا في 7 مقاطعات مع الوزارات التنفيذية والزعماء التقليديين المحليين من أجل الدعوة إلى احترام حقوق الإنسان في الممارسات التقليدية. |
15. In its submission, UNDP reports that it led the Early Recovery Cluster during the war, in close cooperation with line ministries, civil society organizations, and the Office of the Prime Minister, which led to the elaboration of a package of six quick-starting/high-impact projects which were made ready for immediate implementation upon the cessation of hostilities. | UN | 15- يذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رسالته أنه تصدر جهود بين مجموعة الإغاثة العاجلة خلال الحرب، في تعاون وثيق مع الوزارات التنفيذية ومنظمات المجتمع المدني ومكتب رئيس الوزراء، مما أدى إلى وضع مجموعة من ستة مشاريع عاجلة/عالية التأثير ليتم تنفيذها مباشرة بعد وقف الأعمال العدائية. |
UNAMA is working with the secretariat of the Joint Coordination and Monitoring Board in the Ministry of Finance and with donors to establish a more streamlined coordination system to enable regular dialogue with line ministries and donor partners and facilitate the strengthened monitoring and oversight role of the Joint Coordination and Monitoring Board, as envisaged in the Kabul process. | UN | وتعمل البعثة مع أمانة المجلس المشترك للتنسيق والرصد في وزارة المالية ومع الجهات المانحة لإنشاء نظام تنسيق أكثر تبسيطا من أجل التمكين من إجراء حوار منتظم مع الوزارات التنفيذية والشركاء من الجهات المانحة، وتيسير اضطلاع المجلس المشترك للتنسيق والرصد بدوره في مجال تعزيز الرصد والرقابة، وهو دور تنصّ عليه عملية كابل. |
In the " 5 plus 5 " (5 members of the Government and 5 of the international community) consultations on humanitarian assistance and community development, donors identified priority areas for interventions together with line ministries and other governmental partners in support of state priorities such as peacebuilding and further transition to recovery. | UN | في مشاورات " 5+5 " (5 أعضاء بالحكومة و 5 أعضاء من المجتمع الدولي) بشأن المساعدة الإنسانية والتنمية المجتمعية، والمجالات ذات الأولوية للتدخلات التي يتعين القيام بها جنبا إلى جنب مع الوزارات التنفيذية وغيرها من الشركاء الحكوميين دعما لأولويات الدولة مثل بناء السلام والانتقال إلى مزيد من الإنعاش. |
47. As per commitments made at the Kabul Conference, AIHRC worked with line ministries and civil society to develop a three-year action plan for the implementation of the National Priority Program (NPP) on Human Rights and Civic Responsibilities under the Governance Cluster of the Joint Coordination and Monitoring Board (JCMB). | UN | 47- وحسب التعهدات الصادرة في مؤتمر كابول()، عملت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان مع الوزارات التنفيذية والمجتمع المدني من أجل وضع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات لتنفيذ البرنامج الوطني ذي الأولوية بشأن حقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية() في إطار مجموعة الحوكمة التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |