"مع الوضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • with it
        
    • with the situation
        
    • with the status
        
    • with that
        
    • with this
        
    • to the situation
        
    • holding up
        
    Well, you're stuck with us now, Kim, so deal with it. Open Subtitles حسنا، انتِ عالقة معنا الان، كيم، لذا تعاملي مع الوضع
    And considering the season, it's delightful. just run with it. Open Subtitles وبأخذ الموسم بالإعتبار ، إنه مبهج تماشي مع الوضع
    The Assembly did not deal with the situation in Kosovo when a proposal to request an advisory opinion was made by Serbia. UN ولم تكن الجمعية العامة تتعامل مع الوضع في كوسوفو عندما قدمت صربيا مقترحا ينص على طلب فتوى.
    Moreover, we are employing the utmost caution in dealing with the situation, in order to avoid any unnecessary loss of life. UN أضف إلى أننا نتعامل مع الوضع بأقصى درجات الحذر بهدف تجنب أية خسارة غير ضرورية في الأرواح.
    It would freeze the whole issue of Security Council reform for many years and oblige the general membership to live with the status quo. UN كما يمكنه أن يجمّد مسألة إصلاح مجلس الأمن بأكملها لسنوات طويلة ويدفع بالعضوية العامة إلى أن تتعايش مع الوضع الراهن.
    So, you have to deal with that while I am away, don't you? Open Subtitles لذا يجب عليكى أن تتعاملى مع الوضع عندما اكون بعيدا , حسنا؟
    Yes, and like any of the other potential candidates, you need to be entirely comfortable with this. Open Subtitles أجل, و كما هو الحال مع باقي المرشحين يتطلب ذلك أن تكون أكثر اطمئنانا مع الوضع
    She just got on with it, I suppose, like everybody else. Open Subtitles أظن أنها تعاملت مع الوضع كما يفعل أي شخص آخر
    But with the situation here, and everything... most of which you know about, and, really, everything that goes along with it... um, it's not much better either... Open Subtitles ولكن مع الوضع هنا, وكل شيء ومعظم ذلك, تعلم عنه وحقاً كل شيء يجري معه
    And instead of dealing with it all those years ago, Open Subtitles وبدلاً من التعامل مع الوضع طوال السنين الفائتة
    The court has dismissed his plea. He had made his peace with it. Open Subtitles رفضت المحكمة قضيته و بدأ يتعايش مع الوضع من جديد
    - I'm not saying you're limited. I'm just saying I dealt with it. Open Subtitles لا اقول انك محدود لكن اقول انني اتعامل مع الوضع
    Well, I don't like being out here having to put up with you, but I deal with it. Open Subtitles لا احب التواجد هنا لأتعامل معك الا انني اتوافق مع الوضع
    The measure of restriction must be proportional with the situation that determined it, must be applied without discrimination and without affecting the existence of the respective right. UN ويجب أن تتناسب تدابير التقييد مع الوضع الذي اقتضاها وأن تطبق بلا تمييز ودون التأثير على وجود الحق المقيد في حد ذاته.
    Hence, the efforts noted require further and more focused engagement with the situation in Western Sahara and the camps. UN لذا فإن الجهود المذكورة تتطلب التعامل بقدر أكبر وبمزيد من التركيز مع الوضع القائم في الصحراء الغربية والمخيمات.
    We welcome the recent Security Council resolution and hope that the United Nations will continue to deal with the situation with the same degree of firmness and seriousness. UN إننا نرحب بقرار مجلس اﻷمن اﻷخير، ونأمل أن تستمر اﻷمم المتحدة في التعامل مع الوضع بنفس القدر من الحزم والجدية.
    I... just needed some time to come to terms with the situation. Open Subtitles أنا... فقط بحاجة الى بعض الوقت للوصول الى الشروط مع الوضع.
    I just needed some time to come to terms with the situation. Open Subtitles لقد احتاجت فقط لبعض الوقت للتأقلم مع الوضع.
    And what I am doing with you is definitely messing with the status quo. Open Subtitles و الذي أفعلهُ أنا معكَ بالتأكيد يعبثُ مع الوضع الراهن
    When some people couldn't fit in with that, they moved further west. Open Subtitles عندما لا يتماشى بعض الناس مع الوضع يبعدون جنوبا
    What makes Solaris so touching is that, at least potentially, it confronts us with this tragic subjective position of the woman, his wife, who is aware that she has no consistency, no full being of her own. Open Subtitles ما يجعل فيلم سولارس مؤثر جداً هو ما يتضمنه، على الأقل نظريا من وضعنا في مواجهة مع الوضع المؤثر للمرأة زوجته الذي يعي
    The existence of this category of the population corresponds to the situation generally in the world. UN وحجم هذه الفئة من السكان يتفق مع الوضع السائد في العالم بصورة عامة.
    How you holding up? Open Subtitles كيف يتماشى مع الوضع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus