"مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with United Nations specialized agencies
        
    • with the United Nations specialized agencies
        
    • with specialized agencies of the United Nations
        
    Cooperation with United Nations specialized agencies UN ' 2` التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    III. Cooperation with United Nations specialized agencies and meetings related to thematic issues UN ثالثا - التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمشاركة في الاجتماعات المواضيعية ذات الصلة
    The Committee also emphasizes the importance of the Team's cooperation with United Nations specialized agencies and relevant international and regional organizations, and encourages the Team to continue and expand these contacts. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية تعاون الفريق مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وتشجع الفريق على مواصلة هذه الاتصالات وتوسيع نطاقها.
    C. Collaboration with the United Nations specialized agencies 14 - 18 6 UN جيم - التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة 14-18 8
    C. Collaboration with the United Nations specialized agencies UN جيم - التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    Cooperation with specialized agencies of the United Nations UN التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    In this context, the Office shares air assets with other United Nations operations and agencies in the subregion and collaborates with United Nations specialized agencies on integrated cross-border strategies and joint activities, often with the involvement of civil society organizations, as appropriate. UN وفي هذا الصدد، يشترك المكتب في استخدام العتاد الجوي مع عمليات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية، ويتعاون أيضا مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بشأن الاستراتيجيات والأنشطة المشتركة المتكاملة العابرة للحدود التي تشارك فيها غالبا، وحسب الاقتضاء، منظمات المجتمع المدني.
    the evaluation, together with United Nations specialized agencies, non-governmental organizations and other relevant actors, of the impact of refugees on host country economies, society, environment and security, especially in protracted refugee situations; UN `1` القيام، بالاشتراك مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات ذات الصلة، بتقييم أثر اللاجئين في اقتصادات البلدان المضيفة لهم وفي مجتمعاتها وبيئاتها وأمنها، وبخاصة في حالات اللجوء التي طال أمدها؛
    the evaluation, together with United Nations specialized agencies, non-governmental organizations and other relevant actors, of the impact of refugees on host country economies, society, environment and security, especially in protracted refugee situations; UN ' 1` القيام، بالاشتراك مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات ذات الصلة، بتقييم أثر اللاجئين في اقتصادات البلدان المضيفة لهم وفي مجتمعاتها وبيئاتها وأمنها، وبخاصة في حالات اللجوء التي طال أمدها؛
    The United Nations Development Programme and the Department of Peacekeeping Operations should join hands with United Nations specialized agencies and other actors in order to make the most effective use of new concepts and tools. UN وينبغي أن يتكاتف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في سبيل استخدام المفاهيم والأدوات الجديدة بأكبر قدر من الكفاءة.
    6. The Committee welcomes the proposal by the head of the State party's delegation that the Committee should send a delegation to the country to take stock of the situation there, the steps taken to give effect to the Covenant and the areas where progress needs to be made, possibly in cooperation with United Nations specialized agencies. UN 6- وترحب اللجنة بالاقتراح الذي قدمه رئيس وفد الدولة الطرف بأن ترسل اللجنة على الفور وفداً إلى البلد بغية الإحاطة علماً بالوضع السائد هناك، ومما اتخذ من تدابير من أجل تنفيذ العهد وبالتقدم الواجب إحرازه، بما في ذلك من خلال التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    160. The Committee welcomes the proposal by the head of the State party's delegation that the Committee should send a delegation to the country to take stock of the situation there, the steps taken to give effect to the Covenant and the areas where progress needs to be made, possibly in cooperation with United Nations specialized agencies. C. Factors and difficulties impeding the implementation UN 160- وترحب اللجنة باقتراح رئيس وفد الدولة الطرف بأن ترسل اللجنة على الفور وفداً إلى البلد بغية الوقوف على الوضع السائد هناك، وبما اتخذ من تدابير من أجل تنفيذ العهد وبالتقدم الواجب إحرازه، بما في ذلك من خلال التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    28. The Community member States are strengthening cooperation in other vital areas of their development, for which cooperation with United Nations specialized agencies and other United Nations bodies will be crucial. UN 28 - تعمل الدول الأعضاء في الجماعة على تعزيز التعاون في مجالات حيوية أخرى من مجالات تحقيق التنمية فيها، وهي مجالات سيكون للتعاون فيها مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى أهمية بالغة.
    In accordance with the Secretary-General's ongoing promotion of system-wide collaboration on ethics-related issues, including with United Nations specialized agencies and other interested entities, the United Nations Ethics Network was established on 21 June 2010. UN 28 - وتماشياً مع التشجيع المستمر من جانب الأمين العام لتعزيز التعاون على مستوى المنظومة بالنسبة للمسائل التي لها صلة بالأخلاقيات، والتي تشمل التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والكيانات المهتمة الأخرى، أنشئت في 21 حزيران/يونيه 2010 شبكة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة.
    82. Serbia welcomed the ratification of CRPD and OP-CRPD, the adoption of legislation on education and combating domestic violence, measures to enhance human rights' protection and provide training for public officials and the development of joint projects with United Nations specialized agencies and other international organizations. UN 82- ورحبت صربيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وباعتماد تشريع بشأن التعليم ومكافحة العنف المنزلي، وبالتدابير المتخذة لتعزيز حماية حقوق الإنسان وتقديم التدريب للمسؤولين العموميين، وبإنشاء مشاريع مشتركة مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى.
    Members of CESCR welcomed the suggested meeting with the United Nations specialized agencies to discuss their interaction, and looked forward to a round table of treaty body experts and representatives of NHRIs, in accordance with last year's recommendation. UN ورحب أعضاء اللجنة بالاجتماع المقترح مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لمناقشة علاقاتهما، وهم يتطلعون إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة لخبراء الهيئات المنشأة بالمعاهدات وممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لتوصية العام الماضي.
    By definition, close cooperation with the United Nations specialized agencies that have expertise on specific topics will be the only way UNOWA can maximize the added value it can provide, both in terms of convening or facilitating and raising awareness. UN والتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي يوجد لديها خبرة بشأن مواضيع محددة سيكون، بطبيعته، هو الطريقة الوحيدة التي يمكن بها للمكتب أن يزيد إلى أقصى حد من القيمة المضافة التي يستطيع تحقيقها، من حيث كل من عقد الاجتماعات أو التيسير والتوعية.
    At the same time, Morocco has been actively contributing -- within the framework of tripartite cooperation, working with the United Nations specialized agencies for the benefit of the countries south of the Sahara -- to the implementation of development programmes that create jobs and protect the environment, while promoting the creation and the strengthening of local potential. UN وفي الوقت ذاته، ما برح المغرب يسهم بنشاط - في إطار التعاون الثلاثي والعمل مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لمصلحة البلدان الواقعة إلى جنوب الصحراء - في تنفيذ برامج التنمية التي تتيح فرص العمل وتحمي البيئة، وتعزز، في الوقت نفسه، إيجاد القدرات المحلية وتقويتها.
    (viii) The sixth inter-committee meeting reiterated previous recommendations that all treaty bodies should establish a mechanism of rapporteurs or focal points to enhance cooperation and facilitate more effective interaction on country-specific and thematic issues and follow up with the United Nations specialized agencies. UN ' 8` وأكد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان مجددا توصياته السابقة بأن تنشئ جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات آلية من المقررين أو جهات الاتصال لتعزيز التعاون وتسهيل التفاعل على نحو أكثر فعالية بشأن المسائل الخاصة بكل بلد على حدة والمسائل المواضيعية، وإجراء المتابعة مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    The Committee further encourages the State party to continue to work with specialized agencies of the United Nations in this connection. UN وتشجعها اللجنة أيضاً على مواصلة العمل في هذا الصدد بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    The Committee further encourages the State party to continue to work with specialized agencies of the United Nations in this connection. UN وتشجعها اللجنة أيضاً على مواصلة العمل في هذا الصدد بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus