Brazil wished to continue its fruitful cooperation with multilateral agencies in third countries in the implementation of joint projects. | UN | وأعرب عن رغبة البرازيل في مواصلة تعاونها المثمر مع الوكالات المتعددة الأطراف في بلدان ثالثة في تنفيذ مشاريع مشتركة. |
A variety of measures were discussed, including better coordination among the institutions currently involved in the environment and more cooperation with multilateral agencies with economic and developmental mandates. | UN | ونوقشت طائفة من التدابير من بينها النهوض بالتنسيق فيما بين المؤسسات التي تشارك حالياً في المسائل البيئية وزيادة التعاون مع الوكالات المتعددة الأطراف ذات الولاية الاقتصادية والإنمائية. |
A variety of measures were discussed, including better coordination among the institutions currently involved in the environment and more cooperation with multilateral agencies with economic and developmental mandates. | UN | ونوقشت طائفة من التدابير من بينها النهوض بالتنسيق فيما بين المؤسسات التي تشارك حالياً في المسائل البيئية وزيادة التعاون مع الوكالات المتعددة الأطراف ذات الولاية الاقتصادية والإنمائية. |
The Director of Social Security also holds responsibility for liaising with multilateral agencies to outline Government policies and determine technical, financial and other support that may be needed. | UN | وتتولى مديرة شعبة الضمان الاجتماعي أيضا مسؤولية التنسيق مع الوكالات المتعددة الأطراف لرسم سياسات الحكومة وتحديد الدعم التقني والمالي وغيره من أشكال الدعم التي قد تدعو الحاجة إليه. |
Liaises with multilateral agencies to outline Government policies and determine technical, financial and other support that may be required. | UN | تنسق مع الوكالات المتعددة الأطراف لرسم سياسات الحكومة وتحديد الدعم التقني والمالي وغيره من أشكال الدعم التي قد تدعو الحاجة إليه. |
The second event was held at the recommendation of member States to consult with multilateral agencies and financial institutions on the feasibility of establishing an inter-agency committee, a matter still being discussed in 2002. | UN | ونظمت المناسبة الثانية بتوصية من الدول الأعضاء للتشاور مع الوكالات المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية بشأن جدوى إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات، ولا تزال المسألة قيد البحث في عام 2002. |
(b) Leveraging funds for gender equality and women's rights through new partnerships with multilateral agencies. | UN | (ب) اجتذاب الأموال اللازمة للمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة بإقامة شراكات جديدة مع الوكالات المتعددة الأطراف. |
Coordinate their assistance with multilateral agencies and international financial institutions to ensure that LDCs are not subject to conditionalities on loans, grants and official development assistance that are inconsistent with their rights and obligations under the WTO Agreements; | UN | :: تنسيق المساعدة من جانبها مع الوكالات المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية بما يكفل عدم إخضاع أقل البلدان نموا لمشروطية القروض والمنح والمساعدة الإنمائية الرسمية، بما يتنافى مع حقوقها والتزاماتها بمقتضى اتفاقات منظمة التجارة العالمية؛ |
A variety of measures were discussed, including better coordination among the institutions currently involved in the environment, more cooperation with multilateral agencies with economic and developmental mandates, strengthening UNEP or upgrading it into a specialized agency with the commensurate authority to foster better coordination, and the establishment of a new United Nations environment organization. | UN | وقد نوقشت مجموعة متنوعة من التدابير شملت تحسين التنسيق فيما بين المؤسسات المنخرطة حالياً في مجال البيئة، وزيادة التعاون مع الوكالات المتعددة الأطراف المنوط بها ولايات اقتصادية وإنمائية، وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ترقيته إلى وكالة متخصصة ذات سلطة مناسبة لتهيئة المجال لتحسين التنسيق، وإنشاء منظمة جديدة للبيئة تابعة للأمم المتحدة. |