It was created by the World Bank and the International Finance Corporation (IFC), in cooperation with the Canadian International Development Agency. | UN | وقام بإنشائه البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
South Sudan: In March 2012, UNIDO conducted a joint mission with the Canadian International Development Agency (CIDA) to South Sudan and explored potential synergies in the context of 3ADI. | UN | 9- جنوب السودان: أوفدت اليونيدو، في آذار/مارس 2012، بعثة مشتركة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية إلى جنوب السودان، واستكشفت أوجه التآزر المحتملة في سياق مبادرة التنمية. |
We are negotiating actively with the Canadian International Development Agency to obtain a subsidy to extend this training to primary and secondary schools. | UN | ونعمل بنشاط مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية من أجل الحصول على منحة لتعميم هذا التدريب على المدارس الثانوية والابتدائية. |
1992 Partnership with the Canadian International Development Agency in the Developing World, Sheraton Hotel, Halifax, Nova Scotia. Canada, 3 February. | UN | 1992 شراكة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية في العالم النامي، فندق شيراتون بهاليفاكس، نوفاسكوشا، كندا، 3 شباط/فبراير. |
Since then, it has continued to be a major contributor to ARPEL’s ongoing air-quality management programme in Latin America, which is carried out in cooperation with the Canadian International Development Agency (CIDA). | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت من المساهمين الرئيسيين في برنامج إدارة نوعية الهواء في أمريكا اللاتينية الجاري تنفيذه بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Increased attention is being paid to organizing joint evaluations: the evaluation in Haiti was conducted in collaboration with the Canadian International Development Agency, which co-funded the programme, while the evaluation in Burkina Faso was cost-shared with the Belgian Survival Fund. | UN | ويولى اهتمام متزايد لتنظيم تقييمات مشتركة، إذ أجري التقييم في هايتي بالتعاون مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية التي اشتركت في تمويل البرنامج، بينما جرى تقاسم تكاليف التقييم الذي جرى في بوركينا فاسو مع صندوق البقاء البلجيكي. |
Moreover, NPCA is working with the Canadian International Development Agency to provide support to the regional biosciences networks. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل وكالة التخطيط والتنسيق مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية على تقديم الدعم للشبكات الإقليمية للعلوم الحيوية. |
In partnership with the Canadian International Development Agency (CIDA) and the Swedish International Development Agency (SIDA), the Office is implementing projects to improve access to justice for victims through legal assistance provided by national and international non-governmental organizations. | UN | ويعمل المكتب، في إطار شراكة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتنمية الدولية، على تنفيذ مشاريع لتحسين وصول الضحايا إلى العدالة عن طريق المساعدة القانونية التي تقدمها المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
36. In the case of Las Cristinas, for example, the company entered into an agreement with the Canadian International Development Agency in 1996 to complete a viability study for a local economic diversification initiatives (social economic improvement) programme. | UN | ٣٦ - وفي حالة مشروع لاس كريستيناس، على سبيل المثال، دخلت الشركة في عام ١٩٩٦ في اتفاق مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية ﻹنجاز دراسة جدوى لبرنامج مبادرات التنويع الاقتصادي المحلية )تحسين الحياة الاجتماعية والاقتصادية(. |
In 2007, ICDAA signed an agreement with the Canadian International Development Agency (CIDA) for a $2.9 million project to provide technical expertise and project oversight to the ILF-A. | UN | وفي عام 2007، وقَّعت الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي اتفاقا مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية بشأن مشروع قيمته 2.9 مليون دولار لتوفير الخبرة التقنية وإسناد الإشراف على المشروع إلى المؤسسة القانونية الدولية - أفغانستان. |
57. As part of its ongoing contributions to Palestinian private-sector institution-building and the strengthening of the Palestinian Shippers' Council (PSC), UNCTAD signed a $2.1 million grant agreement with the Canadian International Development Agency to finance a three-year technical cooperation project entitled " Developing Palestinian Trade Facilitation Capacity " . | UN | 57- وقّع الأونكتاد، في إطار مساهماته المستمرة في بناء مؤسسات القطاع الخاص الفلسطيني وتعزيز مجلس الشاحنين الفلسطيني، اتفاق منحة بمبلغ 2.1 مليون دولار مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية لتمويل مشروع للتعاون التقني مدته ثلاث سنوات بعنوان " تنمية القدرات لتسهيل التجارة الفلسطينية " . |
It has also assisted in the establishment of the coalition of associations and common initiative groups for rural women in Mbam-et-Inoubou Division, in partnership with the Canadian International Development Agency (project to strengthen civil society organizations in Cameroon). | UN | وقد قدم المركز الدعم أيضا في إنشاء اتحاد رابطات ومجموعات للمبادرة المشتركة للمرأة الريفية في مقاطعة - إي - انوبو، وذلك في شراكة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية (مشروع تعزيز منظمات المجتمع المدني في الكاميرون). |
In some cases, support initiated with the regular programme funds could be further developed into proposals financed from extrabudgetary resources; this is the case of the trade capacity strengthening project (with the Canadian International Development Agency) now under way. | UN | وفي بعض الحالات، تسنى مواصلة تطوير الدعم المقدم في بادئ الأمر في إطار الموارد العادية للبرنامج، بحيث يتحول إلى مقترحات ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وهذا هو الحال بالنسبة لمشروع تعزيز القدرة في المجال التجاري (بالاشتراك مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية) الذي يجري تنفيذه حاليا. |
82. To consolidate programme achievements and plan scaling-up of this initiative, one recommendation is to strengthen the partnership with the Canadian International Development Agency, Japan International Cooperation Agency, World Food Programme and Counterpart International to consolidate achievements and support improvements in the school environment as well as sharing of experiences. | UN | 82 - وسعيا إلى توطيد إنجازات البرنامج والتخطيط للارتقاء بهذه المبادرة، يوصَى، في جملة أمور، بتعزيز الشراكة مع الوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة اليابانية للتعاون الدولي وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الطرف المناظر الدولية، لتوطيد الإنجازات ودعم أوجه التحسن المحرز في البيئة المدرسية فضلا عن تبادل التجارب. |