The Centre has continued its collaboration with UNEP in supporting the activities of the Government of China on flood vulnerability reduction. | UN | وواصل المركز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم أنشطة حكومة الصين بشأن الحد من التعرض للفيضانات . |
The Secretariat cooperates with UNEP in the following areas: | UN | تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية: |
The Secretariat cooperates with UNEP in the following areas: | UN | تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية: |
B. Coordinate with the United Nations Environment Programme in a partnership on mercury waste. | UN | التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة عن نفايات الزئبق. |
1. To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under its compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as soon as possible to the Secretariat; | UN | 1 - أن تحث الأطراف على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نطاق برنامج المساعدات من أجل الامتثال، ومع الوكالات الأخرى المنفذة التابعة للصندوق متعدد الأطراف وتقوم بإبلاغ البيانات على وجه السرعة إلى الأمانة؛ |
Two of the Association's members are non-governmental organizations working with the United Nations Development Programme in Indonesia, and one collaborated with UNEP on mercury and artisanal mining. | UN | تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي. |
Also, UNCTAD was already cooperating with UNEP in a capacity building programme. | UN | كما أن الأونكتاد يتعاون فعلاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج لبناء القدرات. |
2. It worked with UNEP in Kenya. | UN | 2 - عملت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كينيا. |
73. UN-Habitat cooperated with UNEP in the area of urban basic services. | UN | 73 - تعاون الموئل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الخدمات الأساسية في المناطق الحضرية. |
For example, it hopes to work with UNEP in the Comoros and Rwanda, and with the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Lesotho and Zambia. | UN | فعلى سبيل المثال، يأمل البرنامج العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جزر القمر ورواندا، ومع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في ليسوتو وزامبيا. |
This ambassador will work closely with UNEP in communicating targeted environmental messages to the public and will participate in various UNEP events, particularly those involving young people. | UN | وسيعمل هذا السفير بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إيصال رسائل بيئية مستهدفة إلى الجمهور وسوف يشارك في مختلف أحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا سيما الأحداث التي يشارك فيها الشباب. |
The Environmental Commission cooperates with UNEP in the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, the biodiversity programme and in trade and the environment. | UN | وتتعاون اللجنة البيئية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وبرنامج التنوع البيولوجي وفي التجارة والبيئة. |
This ambassador will work closely with UNEP in communicating targeted environmental messages to the public and will participate in various UNEP events, particularly those involving young people. | UN | وسيعمل هذا السفير بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إيصال رسائل بيئية مستهدفة إلى الجمهور وسوف يشارك في مختلف أحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا سيما الأحداث التي يشارك فيها الشباب. |
STAP of GEF expressed interest in cooperating with UNEP in these matters. | UN | وأعرب البرنامج الاستشاري العلمي والفني التابع لمرفق البيئة العالمية عن اهتمامه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه المسائل. |
STAP of GEF expressed interest in cooperating with UNEP in this area. | UN | وأعرب الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية عن الاهتمام بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال. |
(b) Coordinate with the United Nations Environment Programme in a partnership on mercury waste | UN | (ب) التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة بشأن نفايات الزئبق |
9. Decides to provide general temporary assistance to implement and monitor the environmental protection programmes in the field, and requests the Secretary-General to rejustify this position by providing additional information on the necessity of the backstopping capacity at Headquarters and on the ongoing cooperative arrangements with the United Nations Environment Programme in the area of environmental protection; | UN | 9 - تقرر توفير المساعدة العامة المؤقتة اللازمة لتنفيذ برامج حماية البيئة ورصدها في الميدان، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد من جديد تبرير هذه الوظيفة عن طريق تقديم معلومات إضافية بشأن الحاجة إلى قدرة للدعم في المقر وبشأن ترتيبات التعاون الجاري مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال حماية البيئة؛ |
6. Invites Governments and relevant United Nations agencies and bodies, other international organizations and non-governmental organizations to continue to collaborate with the United Nations Environment Programme in its efforts to provide assistance to countries, particularly developing countries, in responding to and prevention and reduction of environmental emergencies; | UN | 6 - يدعو الحكومات ووكالات وهيئات الأمم المتحدة المختصة، والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية إلى مواصلة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جهوده المبذولة لتوفير المساعدة إلى البلدان، ولاسيما النامية منها، في الإستجابة للطوارئ البيئية ومنعها والتقليل منها؛ |
1. To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat; | UN | 1 - أن يحث تلك الأطراف على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال ومع الوكالات المنفذة في الصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات على نحو عاجل للأمانة؛ |
Potential partners from Governments, intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and other stakeholders have expressed interest in working with UNEP on the initiative. | UN | وقد أبدى الشركاء المحتملون من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، وأصحاب المصلحة الآخرين اهتمامهم بالعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه المبادرة. |
118. Marine debris. FAO has cooperated with UNEP to prepare a study on marine litter and abandoned/lost fishing gear in view of its adverse impacts on fish stocks and habitats. | UN | 118 - الحطام البحري - تعاونت منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد دراسة بشأن القمامة البحرية ومعدات الصيد المهجورة/الضائعة نظرا لما تسببه من آثار ضارة على الأرصدة السمكية والموائل. |
The conference was jointly hosted by the Ministry of Sustainable Development of Saint Lucia and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | واشتركت وزارة التنمية المستدامة في سانت لوسيا مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استضافة المؤتمر. |