Personnel from the military and police components maintain close liaison and coordination with UNMIS. | UN | ويقيم أفراد العنصر العسكري اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Personnel from the military and police components maintain close liaison and coordination with UNMIS. | UN | ويقيم أفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The activities included cooperation in the areas of security, evacuation and logistics plans, as well as in matters of joint mediation and humanitarian and recovery operations with UNMIS. | UN | وتضمّنت الأنشطة التعاون في مجالات الأمن والإجلاء والخطط اللوجستية، وكذلك التعاون في مسائل الوساطة المشتركة والعمليات الإنسانية وعمليات الإنعاش مع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Sharing of four aircraft with UNMIS and MINURCAT | UN | تقاسم أربع طائرات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur | UN | مراقبة إجراء التعداد في دارفور بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان |
In addition to pledging its commitment to cooperate with UNMIS on the status-of-forces agreement, the Government expressed the view that a comprehensive peace agreement on Darfur could be concluded by the end of the year. | UN | وإضافة إلى تعهد الحكومة بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان بشأن اتفاق مركز القوات، أعربت الحكومة عن رأيها بأنه من الممكن إبرام اتفاق سلام شامل من داروفور مع نهاية العام. |
:: Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur | UN | :: القيام بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان بمراقبة إجراء التعداد في دارفور |
Synergies with UNMIS | UN | أوجه التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان |
The relationship with UNMIS was excellent before the incidents. | UN | وقد كانت العلاقة ممتازة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان قبل الأحداث. |
24. In coordination with UNMIS and the Sudanese Ministry of Health, a protocol signed with the World Health Organization (WHO) had been revised to assist rape victims and facilitate the payout of compensation due them. | UN | 24 - وجرى، بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ووزارة الصحة السودانية، تنقيح بروتوكول موقع مع منظمة الصحة العالمية، بغرض توفير المساعدة لضحايا الاغتصاب وتيسير دفع التعويضات التي يحكم بها لهن. |
34. In particular, a number of UNAMID activities were closely coordinated with UNMIS. | UN | 34 - وكان عدد من أنشطة العملية يتم بالتنسيق الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان على وجه الخصوص. |
The Committee enquired about potential areas of common services and cooperation with UNMIS, as well as associated cost-sharing arrangements. | UN | وقد استفسرت اللجنة عن المناطق التي يمكن فيها للعملية المختلطة استخدام الخدمات المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والتعاون معها، وكذلك عن ترتيبات تقاسم التكاليف المرتبطة بذلك. |
The Committee was informed that common services with UNMIS include the utilization of UNMIS air assets on a reimbursable basis and co-location of offices in Port Sudan, El Obeid and Khartoum. | UN | وأُبلغت اللجنة أنّ الخدمات المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان تشمل استخدام طائرات هذه البعثة على أساس استرداد التكاليف واستئجار المكاتب بشكل مشترك معها في بور سودان والأُبيض والخرطوم. |
They will include an office co-located with UNMIS in Khartoum and, during start-up, a forward operational logistics base with warehousing support and a transiting facility in El Obeid. | UN | وستشمل تلك على مكتب يشترك في موقعه مع بعثة الأمم المتحدة في السودان بالخرطوم؛ وقاعدة لوجستية متقدمة للعمليات، خلال بدء العملية، مع دعم مستودعي ومرفق للمرورالعابر بالأبيض. |
The requirements include cost-sharing arrangements with UNMIS for the use of six fixed-wing and two rotary-wing aircraft. | UN | وتشمل الاحتياجات ترتيبات اقتسام التكلفة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما يتعلق باستخدام 6 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين. |
Fully cooperate with UNMIS and UNAMID and remove any obstacles that may hinder humanitarian efforts in Sudan; | UN | `5` التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإزالة جميع العقبات التي قد تعوق العمليات الإنسانية في السودان؛ |
(vii) To liaise with UNMIS and other international actors to ensure complementary implementation of the mandates of UNMIS and the African Union-United Nations hybrid operation in Darfur; | UN | ' 7` التنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وسائر الجهات الدولية الفاعلة لكفالة استكمال تطبيق ولايتي هذه البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
In the same month, the Vice President of the Government of Southern Sudan held a public meeting in Juba with UNMIS and UNICEF that set up a similar sexual abuse and exploitation task force for Southern Sudan, and also inaugurated a public information campaign on the issue. | UN | وفي نفس الشهر، عقد نائب رئيس حكومة جنوب السودان اجتماعا عاما في جوبا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومنظمة اليونيسيف حيث تم تشكيل فرقة عمل مماثلة معنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في جنوب السودان، بالإضافة إلى البدء في حملة إعلامية بشأن المسألة. |
MONUC has held a series of consultations and meetings with UNMIS and ONUB to determine the scope and requirements for common support facilities in Entebbe. | UN | وقد عقدت البعثة سلسلة من المشاورات والاجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بغرض تحديد نطاق واحتياجات مرافق الدعم المشتركة في عنتيبي. |
The resource requirements also reflect cost-sharing arrangements with UNMIS with respect to two fixed-wing aircraft and one heavy utility helicopter. | UN | وتبين الاحتياجات من الموارد أيضا ترتيبات تقاسم التكاليف مع بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما يتعلق بطائرتين ثابتتي الجناحين، وطائرة عمودية واحدة للخدمة الثقيلة. |
36. OHCHR is working with the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) to support the establishment of a NHRI. | UN | 36- وتعمل المفوضية مع بعثة الأمم المتحدة في السودان على دعم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
Additionally, it has been agreed between UNAMID and UNMIS that the Deputy Humanitarian Coordinator will be permanently based in Khartoum in order to ensure regular liaison between UNAMID and humanitarian actors in Darfur. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت العملية المختلطة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان على أن يتخذ نائب منسق الشؤون الإنسانية مقراً دائماً له في الخرطوم بهدف كفالة الاتصال المنتظم بين العملية المختلطة والجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية في دارفور. |