"مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • with UNMISS
        
    He affirmed that UNICEF would partner with UNMISS and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and align its programmes to strengthen national leadership. UN وأكد أن اليونيسيف ستقيم شراكة مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وستوائم برامجها من أجل تعزيز القيادة الوطنية.
    He affirmed that UNICEF would partner with UNMISS and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and align its programmes to strengthen national leadership. UN وأكد أن اليونيسيف ستقيم شراكة مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وستوائم برامجها من أجل تعزيز القيادة الوطنية.
    The mission will continue to work with UNMISS in the sharing of aircraft, when and as necessary. UN وستستمر القوة الأمنية المؤقتة في التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من خلال تقاسم الطائرات معها عند الاقتضاء.
    He stated that UNDP was working closely with UNMISS and United Nations organizations focusing on their comparative advantages in order to address gaps and overlaps. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي يعمل بصورة وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومؤسسات الأمم المتحدة مركزا على مزاياها النسبية بغية معالجة الثغرات والتداخلات.
    Together with UNMISS, it also consulted with the Government on its declared intention to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN كما قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بالتشاور مع الحكومة بشأن نيتها المعلنة على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Council strongly urges the Government of the Republic of South Sudan and all other parties on the ground to fully cooperate with UNMISS in the implementation of its protection mandate. UN ويحث المجلس بقوة حكومة جمهورية جنوب السودان وجميع الأطراف الأخرى الموجودة في الميدان على أن تتعاون تعاونا تاما مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تنفيذ ولاية الحماية المنوطة بها.
    He stated that UNDP was working closely with UNMISS and United Nations organizations focusing on their comparative advantages in order to address gaps and overlaps. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي يعمل بصورة وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومؤسسات الأمم المتحدة مركزا على مزاياها النسبية بغية معالجة الثغرات والتداخلات.
    The operations management team has worked closely with UNMISS on issues related to the status-of-forces agreement, clearance procedures for items delayed in customs, and staffing issues, such as payment in United States dollars for national staff. UN وتعاون فريق إدارة العمليات بصورة وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بشأن المسائل المتصلة باتفاق مركز القوات، وإجراءات التخليص على أصناف متأخرة في الجمارك، ومسائل التوظيف من قبيل دفع مرتبات الموظفين الوطنيين بدولارات الولايات المتحدة.
    41. UNISFA will continue to collaborate with UNAMID in the establishment and operation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism site in Buram and, to a lesser extent, with UNMISS in Gok Machar and Malakal. UN 41 - وستواصل القوة الأمنية المؤقتة تعاونها مع العملية المختلطة من أجل إنشاء موقع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في بورام وتشغيله، وستتعاون في نطاق أضيق مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للغرض نفسه في قوك مَشار ومَلَكال.
    45. During 2013/14, the mission signed a memorandum of understanding with UNAMID for the construction of the Joint Mechanism camp in Buram and collaborated with UNMISS on the construction of the Joint Mechanism camp in Malakal. UN 45 - وخلال الفترة 2013/2014، وقعت البعثة مذكرةَ تفاهم مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من أجل بناء معسكر الآلية المشتركة في البُرام، وتعاونت مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في تشييد معسكر الآلية المشتركة في ملَكال.
    The proposed new Assistants will also be responsible for obtaining aircraft pre-departure information, collaborating with UNMISS and the Joint Military Operations Centre to ensure effective aircraft utilization, scheduling of air transport activities and provision of support to the flight operations management of the four sector headquarters of the Mechanism. UN وسيكون المساعدون الجدد المقترحون مسؤولين أيضا عن الحصول على معلومات عن الطائرات قبل إقلاعها، وعن التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والمركز المشترك للعمليات العسكرية لكفالة فعالية استخدام الطائرات، ووضع جدول زمني لأنشطة النقل الجوي وتقديم الدعم إلى إدارة عمليات الطيران في المقرات القطاعية الأربعة التابعة للآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus