"مع بلدان في المنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with countries in the region
        
    The Center also carries out cooperation programmes with countries in the region. UN ويُنفذ المركز أيضا برامج تعاون مع بلدان في المنطقة.
    There have been welcome developments in political, economic and cultural bilateral relations with countries in the region and all over the world. UN كما حدثت تطورات حسنة في العلاقات الثنائية السياسية والاقتصادية والثقافية مع بلدان في المنطقة وفي جميع أنحاء العالم.
    5. Denmark is continuously working to make bilateral agreements with countries in the region on transfers of Somali pirate suspects for prosecution in Somalia. UN 5 - وتعمل الدانمرك باستمرار على إبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان في المنطقة بشأن نقل القراصنة الصوماليين المشتبه بهم لمحاكمتهم في الصومال.
    Nepal stressed that the State remained a leading country in the Abu Dhabi Dialogue, noting that a pilot project was launched in 2008 to foster cooperation with countries in the region to tackle the complex issue of migrant workers. UN وشددت نيبال على أن دولة الإمارات أثبتت ريادتها في حوار أبو ظبي، مشيرة إلى أن مشروعاً رائداً أطلق في عام 2008 لتعزيز التعاون مع بلدان في المنطقة بغية معالجة مسألة العمال المهاجرين المعقدة.
    The Office of the Prosecutor continued to work with countries in the region, both to facilitate the arrest and transfer of accused and to build the capacity of national courts. UN وواصل مكتب المدعية العامة عمله مع بلدان في المنطقة لتيسير إلقاء القبض على المتهمين وإحالتهم ولبناء قدرات المحاكم الوطنية.
    25. UNDCP detailed the various memoranda of understanding signed with countries in the region. UN ٥٢ - وقدم ممثل اليوندسيب عرضا مفصلا لمختلف مذكرات التفاهم المبرمة مع بلدان في المنطقة .
    Cooperation organizations should agree on themes and strategic agendas to speed up the achievement of the Education for All goals and the Millennium Development Goals by 2015 and to create conditions suitable for concluding agreements among themselves and with countries in the region, relating to the tasks emerging after 2015. UN وينبغي للمنظمات المتعاونة أن تتفق على المواضيع وجداول الأعمال الاستراتيجية الكفيلة بالتعجيل بإنجاز هدف إتاحة التعليم للجميع وتحقيق الغايات الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 مع خلق الظروف المناسبة لإبرام اتفاقات فيما بينها وكذلك مع بلدان في المنطقة فيما يتصل بالمهام التي سوف تنشأ بعد عام 2015.
    Cambodia reported that it had signed a memorandum of understanding with countries in the region (China, Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam) to prevent human trafficking and assist victims of that crime. UN وأفادت كمبوديا بأنها وقَّعت على مذكَّرة تفاهم مع بلدان في المنطقة (تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وفييت نام وميانمار) لمنع الاتجار بالبشر ومساعدة ضحايا هذه الجريمة.
    Continue to work and coordinate with countries in the region to strengthen the regional framework to deal with irregular migration and human trafficking in a comprehensive and sustainable manner, bearing in mind international human rights and humanitarian principles (Thailand); UN 86-134- مواصلة العمل والتنسيق مع بلدان في المنطقة من أجل تقوية إطار العمل الإقليمي للتعامل مع الهجرة غير الشرعية والاتجار بالبشر بأسلوب شامل ومستدام، مع عدم إغفال حقوق الإنسان والمبادئ الإنسانية الدولية (تايلند)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus