"مع تأكيد أهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • while stressing the importance
        
    • stressing the value
        
    • emphasizing the importance
        
    4. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication in the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 4 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    " 6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN " 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    19.3 Work towards achieving a universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, stressing the value of multilateralism to achieve a balanced, development oriented and, successful conclusion of the Doha round of negotiations, and urge all States to fulfil their commitments to shape globalisation as a positive force and that its benefits are shared evenly by all; UN 19-3 العمل على إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف قائم على قواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف، مع تأكيد أهمية تعددية الأطراف في تحقيق نتائج متوازنة وإنمائية المنحنى وناجحة في جولة الدوحة للمفاوضات، وحث كافة الدول على الوفاء بالتزاماتها بجعل العولمة قوة إيجابية، وتقاسم منافعها بين الجميع بشكل متساو؛
    He underlined the relevance of the Committee’s work for ongoing and future work of the Council and the United Nations system as a whole; and suggested some possible themes for the future work of the Committee, emphasizing the importance of long-term economic, environmental and social aspects of development. UN وشدد على أهمية أعمال اللجنة بالنسبة ﻷعمال المجلس الجارية والمستقبلية، وبالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ككل، واقترح بعض المواضيع المحتملة لعمل اللجنة في المستقبل، مع تأكيد أهمية جوانب التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية على المدى الطويل.
    6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    " 6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN " 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    6. Emphasizes the need to accord the highest priority to poverty eradication within the United Nations development agenda, while stressing the importance of addressing the causes and challenges of poverty through integrated, coordinated and coherent strategies at the national, intergovernmental and inter-agency levels, in accordance with the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 6 - تشدد على ضرورة إيلاء الأولوية العليا للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية، مع تأكيد أهمية معالجة أسباب الفقر والتحديات التي ينطوي عليها باتباع استراتيجيات متكاملة منسقة مترابطة على المستويين الوطني والحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    14. Also welcomes, in this regard, the accession of the Transitional Administration on 24 September 2003 to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and urges Afghan groups to refrain from the recruitment or use of children contrary to international standards, while stressing the importance of demobilizing and reintegrating child soldiers and other war-affected children; UN 14 - ترحب أيضا، في هذا الصدد، بانضمام الإدارة الانتقالية في 24 أيلول/ سبتمبر 2003 إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة()، وتحث الجماعات الأفغانية على الامتناع عن تجنيد الأطفال أو استخدامهم بما ينافي المعايير الدولية، مع تأكيد أهمية تسريح الجنود الأطفال وغيرهم من الأطفال المتضررين بالحرب وإعادة إدماجهم؛
    Work towards achieving a universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, stressing the value of multilateralism to achieve a balanced, development oriented and successful conclusion of the Doha round of negotiations, and urge all States to fulfil their commitments to shape globalisation as a positive force and that its benefits are shared evenly by all; UN 18-3 العمل من أجل تحقيق نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف قائم على أساس القواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف، مع تأكيد أهمية تعددية الأطراف من أجل اختتام جولة الدوحة للمفاوضات بالوصول إلى نتائج متوازنة وإنمائية المنحى وناجحة، وحث كافة الدول على الوفاء بالتزاماتها بجعل العولمة قوة إيجابية، وتقاسم الفوائد التي تجنى منها بين الجميع بشكل متساو؛
    19.3 Work towards achieving a universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, stressing the value of multilateralism to achieve a balanced, development oriented and, successful conclusion of the Doha round of negotiations, and urge all States to fulfil their commitments to shape globalisation as a positive force and that its benefits are shared evenly by all; UN 19-3 العمل من أجل تحقيق نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف قائم على أساس القواعد ومنفتح وغير تمييزي، ومنصف، مع تأكيد أهمية تعددية الأطراف من أجل اختتام جولة الدوحة للمفاوضات بالوصول إلى نتائج متوازنة وإنمائية المنحى وناجحة، وحث كافة الدول على الوفاء بالتزاماتها بجعل العولمة قوة إيجابية، وتقاسم الفوائد التي تجنى منها بين الجميع بشكل متساو؛
    " 18. Recognizes the need to continue ensuring that fair and clear procedures under the United Nations terrorism-related sanctions regime are strengthened in order to enhance their efficiency and transparency, and welcomes and encourages the Security Council's continued enhancement of efforts in support of these objectives, while emphasizing the importance of these sanctions in countering terrorism; " UN " 18 - تؤكد ضرورة مواصلة كفالة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة في إطار نظام الأمم المتحدة للجزاءات المتصلة بالإرهاب من أجل تعزيز كفاءتها وشفافيتها، وترحب بما يبذله مجلس الأمن من جهود لدعم هذه الأهداف وتشجعه على مواصلة تلك الجهود، مع تأكيد أهمية هذه الجزاءات في مكافحة الإرهاب؛ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus