"مع تركيز قوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a strong emphasis
        
    • with a strong focus
        
    In Tunisia, people celebrated the adoption of a new Constitution that was informed by participatory citizen-led dialogue, with a strong emphasis on human rights, gender equality and the protection of the environment. UN ففي تونس، احتفل الناس باعتماد دستور جديد استُرشد في وضعه بحوار قائم على المشاركة بقيادة المواطنين، مع تركيز قوي على حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة.
    The programme had to date helped to improve irrigation canals and traditional water supplies and had established small credit schemes with a strong emphasis on empowering women. UN وقد ساعد البرنامج حتى اﻵن في تحسين قنوات الري واﻹمدادات التقليدية من المياه، وأنشأ نظما للقروض الصغيرة، مع تركيز قوي على تمكين المرأة.
    Over the last decade, the role of local governments as catalysts for development and community leadership had also evolved, with a strong emphasis on partnership with business and civil society. UN وعلى مدار العقد الماضي، فإن دور الحكومات المحلية كعوامل حفَّازة للتنمية وقيادة المجتمعات المحلية خضع للتطور مع تركيز قوي ينصب على الشراكة مع دوائر الأعمال التجارية ومع المجتمع المدني.
    We believe that the approach of the Peacebuilding Commission should be comprehensive, with a strong focus on concrete recommendations for action on the ground. UN ونحن نرى أنه ينبغي لنهج لجنة بناء السلام أن يكون نهجا شاملا، مع تركيز قوي على التوصيات المحددة للعمل على أرض الواقع.
    Each subworking group is linked to a thematic area and chaired by an entity with a strong focus in the area. UN ويرتبط كل فريق عامل فرعي بمجال مواضيعي وترأسه إحدى الكيانات مع تركيز قوي على المجال.
    The Istanbul Programme of Action charts out the vision and the strategy for the sustainable development of least developed countries for the next decade with a strong focus on productive capacity. UN ويرسم برنامج عمل اسطنبول الرؤية والاستراتيجية اللازمتين لتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا في العقد المقبل مع تركيز قوي على القدرة الإنتاجية.
    It must not only resolve a society's fundamental problems but also promote the full development of the whole individual, with a strong emphasis on economic and social development, social justice and the necessary participation of all citizens in building a civil, pluralistic and participatory society. UN فيجب أن تحـل ليس فقط المشاكل اﻷساسية لمجتمع من المجتمعات، بل يجب أيضا أن تعزز التنمية الكاملة للفرد بأسره، مع تركيز قوي علـــى التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وعلى العدالة الاجتماعية، وعلى المشاركة اللازمة من جميع المواطنين في بناء مجتمع مدني تعددي ويقوم على المشاركة.
    One project uses a labour-intensive approach to road rehabilitation with a strong emphasis on the employment of women. The other provides micro-financing in the Mwanza region, in support of agriculturally related activities. UN ويعتمد أحد المشروعين نهج العمالة الكثيفة ﻹصلاح الطرق، مع تركيز قوي على عمالة المرأة، فيما يتيح اﻵخر تمويلا متناهي الصغر لدعم اﻷنشطة المتصلة بالزراعة في منطقة موانزا.
    In Kazakhstan, the human rights project has mainstreamed gender and set targets for long-term gender equality impact, as well as promoting human development courses at the university with a strong emphasis on gender. UN وفي كازاخستان، تضمن مشروع حقوق الإنسان تعميم مراعاة المنظور الجنساني ووضع غايات مستهدفة لتأثير المساواة بين الجنسين في المدى الطويل، وتشجيع إقامة دورات دراسية عن التنمية البشرية في الجامعة، مع تركيز قوي على القضايا الجنسانية.
    The project will finance prevention, care and treatment programmes for a large number of refugees, migrant and transport workers, highly infected groups and others who move between the Great Lakes countries, with a strong emphasis on coordinating a regional, cross-border response to combating the disease. UN وسيمول هذا المشروع برامج الوقاية والرعاية والعلاج لعدد كبير من اللاجئين، والمهاجرين، وعمال النقل، والمجموعات التي تعرف مستوى عاليا من الإصابة بهذا المرض، والمجموعات الأخرى التي تتنقل بين بلدان البحيرات الكبرى، مع تركيز قوي على تنسيق استجابة إقليمية وعابرة للحدود لمكافحة هذا المرض.
    The regional programme for Africa was designed to address interlinked issues of poverty reduction and governance, with a strong emphasis on promoting regional integration. UN 45 - صُمّم البرنامج الإقليمي لأفريقيا لمعالجة مسألتي الحد من الفقر والحكم المترابطتين، مع تركيز قوي على تعزيز التكامل الإقليمي.
    It was also imperative to move from a charity-based approach to child protection towards a rights-based approach with a strong emphasis on prevention and on empowering children, who should be recognized as a resource and included in decision-making. UN ومن اللازم أيضا الانتقال من اتباع نهج خيري إزاء حماية الأطفال إلى اتباع نهج قائم على الحقوق مع تركيز قوي على الوقاية وعلى تمكين الأطفال، الذين ينبغي الاعتراف بهم باعتبارهم موردا وإشراكهم في صنع القرار.
    23. This platform will be designed to support effective South-South policies through dialogue backed by analytical research and trend analysis, with a strong emphasis on mainstreaming South-South cooperation as a driver of development effectiveness within UNDP and across the United Nations system. UN 23 - سيصمم هذا المنهاج بحيث يدعم السياسات الفعالة المتبعة في بلدان الجنوب عن طريق إجراء حوار يدعمه بحث تحليلي وتحليل للاتجاهات مع تركيز قوي على تعميم منظور التعاون بين بلدان الجنوب باعتباره القوة المحركة للتنمية الفعالة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعبر منظومة الأمم المتحدة.
    According to UNDG, the standard operating procedures for " Delivering as one " countries prioritize the linkage of multi-year strategic business plans to support programme delivery with a strong emphasis on joint delivery of results and results reporting. UN ووفقا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فإن البلدان التي تتبع إجراءات تشغيل موحدة لنهج " توحيد الأداء " تعطي أولوية لربط خطة تسيير الأعمال الاستراتيجية المتعددة السنوات بدعم تنفيذ البرامج مع تركيز قوي على التنفيذ المشترك للنتائج وتقديم تقارير مشتركة عنها.
    User-owned health cooperatives in 14 countries (of which 10 are in developing regions) provide a combination of insurance, service delivery and pharmacy services - with a strong emphasis on preventive health - to about 39 million members and their dependants. UN وتقوم التعاونيات الصحية المملوكة للمستفيدين في ١٤ بلدا )منها ١٠ في المناطق النامية( بتوفير مزيج من التأمينات وأداء الخدمة والخدمات الصيدلانية - مع تركيز قوي على الصحة الوقائية - إلى نحو ٣٩ مليون عضو ومعاليهم.
    Various collaboration networks exist to facilitate South-South cooperation, with a strong focus on problems specific to developing countries, such as malaria and other tropical infectious diseases. UN وتوجد شبكات للتعاون متنوعة بما ييسر سُبل التعاون بين بلدان الجنوب، مع تركيز قوي على المشاكل التي تتصل تحديداً بالبلدان النامية، ومن ذلك مثلاً الملاريا وغيرها من الأمراض المدارية المُعدية.
    The key recommendation was for training and staff development to be implemented, with a strong focus on the priority areas identified. UN وتمثلت التوصية الرئيسية في تنفيذ التدريب وتنمية قدرات الموظفين، مع تركيز قوي على المجالات ذات الأولوية التي جرى تحديدها(83).
    It also welcomed the initiative of the Secretary/CEO to develop a set of financial and accounting rules specifically for the Fund and his commitment to presenting a management charter that depicted the Fund as a service-oriented organization with a strong focus on quality of service, easily accessible information, quick and reliable responses to clients and complete transparency. UN كما رحب بمبادرة الأمين/المسؤول التنفيذي الأول لوضع مجموعة من الأحكام المالية والمحاسبية خصيصاً للصندوق والتزامه بتقديم ميثاق للإدارة يصف الصندوق كمنظمة ذات منحى خدمي مع تركيز قوي على نوعية الخدمات، وسهولة الحصول على المعلومات، والاستجابة السريعة والموثوق بها للعملاء، والشفافية الكاملة.
    27. The country also participates in the 10-year UNESCO teacher training initiative for sub-Saharan Africa, which will assist the continent's 46 sub-Saharan countries in restructuring national teacher policies and teacher education, with a strong focus on female teachers. UN 27 - ويشارك البلد أيضا في مبادرة اليونسكو لتدريب المعلمين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي تدوم عشر سنوات والتي ستساعد بلدان القارة الستة والأربعين الواقعة جنوب الصحراء الكبرى في إعادة هيكلة السياسات الوطنية المعنية بالمعلمين وتعليم المعلمين، مع تركيز قوي على المعلمات.
    42. The United Republic of Tanzania participates in the UNESCO teacher training initiative for sub-Saharan Africa, a 10-year project aimed at restructuring national teacher policies in 46 sub-Saharan countries, with a strong focus on female teachers. UN 42 - وتشارك جمهورية تنزانيا المتحدة في مبادرة اليونسكو لتدريب المعلمين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي تدوم 10 سنوات، والتي تهدف إلى إعادة هيكلة السياسات الوطنية المعنية بالمعلمين في 46 من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مع تركيز قوي على المعلمات.
    4. The present issues note highlights some of the key policy questions that such a reassessment poses, with a strong focus on the Arab context and the major political and economic transformations underway since early 2011 in the region. UN 4- وتسلط مذكرة المسائل هذه الضوء على بعض قضايا السياسات الرئيسية التي تطرحها عملية إعادة التقييم هذه، مع تركيز قوي على السياق العربي والتحولات السياسية والاقتصادية الكبرى الجارية في المنطقة منذ مطلع عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus